I bet I don't have a coffee mug like this. | Open Subtitles | أنا أراهن لم يكن لديك القدح القهوة مثل هذا. |
I've lived round here my entire life, I ain't no mug. | Open Subtitles | لقد عشت جولة هنا حياتي كلها، أنا ليس من القدح. |
Well, I'm pretty sure you can replace the mug. | Open Subtitles | حسناً ، أنـا متأكدة أنّ بإمكانك إستبدال القدح |
In the evening, prepare a shipment mug by Polish society. | Open Subtitles | في المساء، وإعداد شحنة القدح من قبل المجتمع البولندي. |
I'm sure you couldn't wait to mug for the cameras. | Open Subtitles | أنا متأكدة انه لم يمكنك انتظار القدح أمام الكاميرات |
Never thought I'd see your ugly mug again, you jammy git. | Open Subtitles | لم أفكر أود أن أرى القدح القبيح مرة أخرى، كنت جامي بوابة. |
This is the same guy in the mug shots Detective Winters showed Annie. | Open Subtitles | هذا هو نفس الرجل في لقطات القدح أظهرت المخبر الشتاء آني. |
Now, I'm going upstairs to wipe this shit off my face, so I can at least look cute for my mug shot. | Open Subtitles | الآن، أنا ذاهب في الطابق العلوي للقضاء على هذا القرف قبالة وجهي، حتى أستطيع أن تبدو على الأقل لطيف لبلدي القدح النار. |
Actually, I think investing in the Cracked mug is a smart business decision. | Open Subtitles | أم، أتصور أن لديك أسئلة. في الواقع، أعتقد الاستثمار في القدح متصدع |
The real superfluid is the fruit punch in this mug. | Open Subtitles | نسيت الهيليوم. والفائق الحقيقي هو لكمة الفاكهة في هذا القدح. |
And I'm moving my mug right over by the coffee maker. | Open Subtitles | وسأنقل القدح الخاص بي إلى جانب مكينة صنع القهوة |
In the second interrogation, they served it to him in that mug. | Open Subtitles | وفي الجلسة الثانية قدموها له في ذلك القدح |
Well, then, could you or your former partner please explain to me how that mug showed up at the crime scene? | Open Subtitles | حسناً أبإمكانك أو شريكتك السابقة أن تتفضلو بالشرح لي كيف ذلك القدح ظهرَ في مسرح الجريمة؟ |
So, after the second time you brought him in, you kept that mug just in case. | Open Subtitles | لذا بعد أن أحظرته للمرة الثانية إحتفظت بذلك القدح فقط للإحتياط |
My first official photo on my wedding day is a mug shot! | Open Subtitles | الصور الرسمية الأولى في بلدي يوم الزفاف يتم إطلاق النار القدح! |
This was last Wednesday. Remember you broke the mug with your forearm. | Open Subtitles | هذه من يوم الأربعاء حين كسرت القدح بذراعك |
Well, not that it ain't nice to see your ugly mug. | Open Subtitles | حسنا، لا أنه ليس من الجميل أن نرى القدح القبيح الخاص بك. |
Journalists contend that those sections criminalize libel and thus violate the right to freedom of expression as guaranteed in the 1991 Constitution of Sierra Leone. | UN | ويذهب الصحفيون إلى أن تلك المواد تجرم القدح ومن ثم تنتهك الحق في حرية التعبير الذي يكفُلُه دستور سيراليون لعام 1991. |
The cup is pellet-shaped with a hemispherical indentation in one surface. | UN | ويكون القدح على شكل كرية بتثلم نصف كروي في جانب من سطحه. |
It was not a time for excuses and invective, it was a time to talk peace. | UN | فليس هذا وقتَ التذرُّع بالأعذار أو وقتَ القدح والذم، بل هو وقتُ الحديث عن إحلال السلام. |
When you're young, the glass is little, so it's easy to fill. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كان القدح صغير بحيث من السهل أن يمتلئ |
In that case, the goblet fan might be too complicated. | Open Subtitles | فى هذة الحالة،معجبي القدح قد يكون مُعقد قليلًا. |
Ethiopian nationals were being denied medical treatment and routinely discharged from hospitals, they had to endure racist slurs, they were being urged to leave the country and they were often arbitrarily arrested. | UN | وحرم المواطنون الاثيوبيون من المعالجة الطبية وأُخرجوا من المستشفيات على نحو مطرد، وكان عليهم أن يتحملوا عبارات القدح العنصرية، وكانوا يُستحثون على مغادرة البلد، وتعرضوا مراراً للاحتجاز التعسفي. |
The multiplicity of daily newspapers, private radios and televisions also propagate freely all political thought and opinion, subject only to the laws of defamation and libel, as in any other country. | UN | كما ينشر العديد من الصحف اليومية ومحطات الإذاعة والتلفزيون الخاصة بحرية جميع الآراء والأفكار السياسية شريطة التقيد بقوانين حظر القدح والذم، كسائر البلدان الأخرى. |
The glass wasn't supposed to wear out the fuel line next to the spark plugs. | Open Subtitles | ما تعيّن أن يهتِّك الزجاج خطّ الوقود المجاور لمقابس القدح. |