:: Further developing and improving, as required, mechanisms for the use of emergency standby capacities, under the auspices of the United Nations, for a timely response to humanitarian emergencies | UN | ::مواصلة تطوير وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء، تحت إشراف الأمم المتحدة، من أجل كفالة الاستجابة الفورية في حالات الطوارئ الإنسانية. |
We look forward to more details regarding the proposed method to enhance standby capacities. | UN | ونتطلع إلى الحصول على المزيد من التفاصيل بشأن الأسلوب المقترح لتعزيز القدرات الاحتياطية. |
Supporting the development of regional standby capacities that will form the African Standby Force is essential. | UN | ويكتسي دعم تطوير القدرات الاحتياطية الإقليمية التي ستشكل القوة الاحتياطية الإفريقية أهمية حاسمة. |
OHCHR also takes an active role in the development of the inter-agency Protection standby capacity (PROCAP). | UN | كما تضطلع المفوضية بدور نشط في تطوير القدرات الاحتياطية للحماية المشتركة بين الوكالات. |
This review serves to identify standby capacity to some degree. | UN | ويساعد هذا الاستعراض إلى حد ما على تبيان القدرات الاحتياطية. |
The internal UNHCR emergency response team roster is now a well-established feature of the Office's stand-by capacity. | UN | وتعتبر القائمة الداخلية لفريق الاستجابة لحالات الطوارئ في المفوضية اﻵن سمة راسخة بشكل جيد من سمات القدرات الاحتياطية للمفوضية. |
For rapid reaction, better access to strategic reserve capacities remains essential to safeguard investments in missions. | UN | ومن أجل القيام برد فعل سريع، لا يزال تحسين إمكانية الحصول على القدرات الاحتياطية الاستراتيجية ضروريا من أجل حماية الاستثمارات في البعثات. |
Strengthening national and local partnerships: improved standby capacities | UN | تعزيز الشراكات الوطنية والمحلية: تحسين القدرات الاحتياطية |
As a further step in strengthening the standby capacities of the United Nations in the region, we propose to establish in Kazakhstan a network of warehouses for the Central Asia region to make relief assets readily available for deployment. | UN | وكخطوة أخرى لتعزيز القدرات الاحتياطية للأمم المتحدة في المنطقة، نقترح إنشاء شبكة من المخازن في كازاخستان لمنطقة وسط آسيا بحيث تكون الإغاثة جاهزة للتوزيع. |
:: Further developing and improving, as required, mechanisms for the use of emergency standby capacities, under the auspices of the United Nations, for a timely response to humanitarian emergencies | UN | :: مواصلة تطوير وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء، تحت إشراف الأمم المتحدة، من أجل كفالة الاستجابة الفورية في حالات الطوارئ الإنسانية |
Drawing upon the experiences of other bodies of the United Nations system in creating and operating standby capacities, the Department of Humanitarian Affairs has created a standby capacity designed to be both simple and flexible. | UN | وقد أنشأت إدارة الشؤون اﻹنسانية قدرة احتياطية قصدت الى تجمع بين البساطة والمرونة مع اﻹفادة من تجارب الهيئات اﻷخرى بمنظومة اﻷمم المتحدة في إنشاء وتشغيل القدرات الاحتياطية. |
This part of the study will also need to focus on ways of developing and improving mechanisms for the use of emergency standby capacities for a timely response to humanitarian emergencies; | UN | وسيكون من الضروري أيضا أن يركز هذا الجزء من الدراسة على وضع وتحسين آليات استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ من أجل الاستجابة في الوقت المناسب لحالات الطوارئ الإنسانية؛ |
:: Establish improved mechanisms for the deployment of regional standby capacities under the leadership of the United Nations, such as through more formal agreements with regional organizations and the development of standard operating procedures for their deployment and coordination processes. | UN | :: إنشاء آليات محسنة لنشر القدرات الاحتياطية الإقليمية بقيادة الأمم المتحدة عن طريق اتفاقات ذات طابع رسمي أكبر مع المنظمات الإقليمية ووضع إجراءات تشغيل معيارية لعمليات نشرها وتنسيقها. |
It calls upon us to strengthen the capacity to prepare for and respond to disasters and to improve the use of emergency standby capacities under United Nations auspices for rapid response to humanitarian emergencies. | UN | وتدعونا الوثيقة إلى تعزيز القدرة على التأهب والاستجابة إزاء الكوارث وتحسين استخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل الاستجابة السريعة لحالات الطوارئ الإنسانية. |
:: Further developing and improving, as required, mechanisms for the use of emergency standby capacities, under the auspices of the United Nations, for a timely response to humanitarian emergencies | UN | :: مواصلة تطوير وتحسين الآليات اللازمة لاستخدام القدرات الاحتياطية في حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء، تحت إشراف الأمم المتحدة، من أجل كفالة الاستجابة الفورية في حالات الطوارئ الإنسانية |
61. The international community should develop improved mechanisms for the deployment of regional standby capacities under the leadership of the United Nations, for example through pre-disaster agreements with regional organizations and the development of standard operating procedures for their deployment and coordination processes. | UN | 61 - ويتعين أن يقوم المجتمع الدولي بوضع آليات متطورة لنشر القدرات الاحتياطية الإقليمية بقيادة الأمم المتحدة من خلال إبرام اتفاقات سابقة على وقوع الكوارث مع منظمات إقليمية ووضع إجراءات تشغيل معيارية لعمليات نشرها وتنسيقها. |
In August 2001, DPKO conducted a review of applicant databases in the United Nations Volunteers (UNV), WFP and UNHCR in an effort to develop a compendium of existing potential sources of recruitment and to create tools to enhance standby capacities. | UN | وفي آب/أغسطس 2001، اضطلعت إدارة عمليات حفظ السلام باستعراض لقاعدة بيانات مقدمي طلبات الخدمة في برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وبرنامج الأغذية العالمي، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وذلك في محاولة لوضع مجموعة من مصادر التعيين المحتملة الموجودة وإنشاء أدوات لتعزيز القدرات الاحتياطية. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee (IASC) on Gender standby capacity Project (GenCap) includes a monitoring and evaluation framework. | UN | ويشمل مشروع القدرات الاحتياطية في المسائل الجنسانية التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات إطارا للرصد والتقييم. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also working with relevant agencies and Member States to further develop and improve, as required, mechanisms for the use of emergency standby capacity (ibid., ninth bullet). | UN | ويعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا مع الوكالات المعنية والدول الأعضاء لمواصلة تطوير آليات استعمال القدرات الاحتياطية المخصصة لحالات الطوارئ وتحسين تلك الآليات، حسب الاقتضاء (المرجع نفسه، الفقرة الفرعية التاسعة). |
For rapid reaction, and to safeguard investments in building peace and security, better access to strategic reserve capacities, as set out in the aforementioned New Horizon initiative and in the previous reports of the Secretary-General to the Special Committee, remains essential. | UN | ولكفالة الرد السريع والحفاظ على الاستثمارات في مجال بناء السلام والأمن، ما زال من الضروري تحسين إتاحة القدرات الاحتياطية الاستراتيجية على النحو المبين في مبادرة " الآفاق الجديدة " التي سبق ذكرها وفي تقارير الأمين العام السابقة إلى اللجنة الخاصة. |
These 10 posts would be permanent posts that would be specifically identified as the surge capacity. | UN | وستكون هذه الوظائف الـ 10 وظائف دائمة وستُصنف على وجه التحديد باعتبارها من ضمن القدرات الاحتياطية. |