| Many developing-country Governments are constrained by lack of analytical capacity as well as limited access to these resources. | UN | والعديد من حكومات البلدان النامية يحدّها نقص القدرات التحليلية فضلاً عن محدودية الوصول إلى هذه الموارد. |
| analytical capacity varies with the larger countries having more sophisticated facilities. | UN | وتتباين القدرات التحليلية حيث تمتلك البلدان الأكبر حجماً مرافق متقدمة. |
| The meeting had tried to enhance UNCTAD’s analytical capabilities by networking with universities and international organizations. | UN | وقال إن الاجتماع قد حاول أن يحسﱢن القدرات التحليلية لدى اﻷونكتاد عن طريق الربط الشبكي مع الجامعات والمنظمات الدولية. |
| This would facilitate a more coherent and efficient use of the system's analytical capabilities, and could release resources for achieving improved results on the ground. | UN | وهذا من شأنه أن ييسر استخدام القدرات التحليلية للمنظومة على نحو أكفأ وأكثر اتساقا وأن يحرر الموارد اللازمة لبلوغ نتائج أفضل على أرض الواقع. |
| Environment To promote sound environmental management and protection, the IAEA provides assistance in developing a greater understanding of, and better analytical capacities regarding, key phenomena in the marine and terrestrial environments. | UN | لتعزيز إدارة البيئة وحمايتها على نحو سليم، توفـّر الوكالة المساعدة على تحقيق فهم أفضل للظواهر الرئيسية في البيئتين البحرية والبرية، وعلى تحسين القدرات التحليلية فيما يخص هذه الظواهر. |
| Environment To promote sound environmental management and protection, the IAEA provides assistance in developing a greater understanding of, and better analytical capacities regarding, key phenomena in the marine and terrestrial environments. | UN | لتعزيز إدارة البيئة وحمايتها على نحو سليم، توفـّر الوكالة المساعدة على تحقيق فهم أفضل للظواهر الرئيسية في البيئتين البحرية والبرية، وعلى تحسين القدرات التحليلية فيما يخص هذه الظواهر. |
| Our efforts to improve the analytical capability and security of the Agency's safeguards laboratories have made excellent progress. | UN | وكل جهودنا المتعلقة بتحسين القدرات التحليلية والأمن في مختبرات الضمانات في الوكالة قد أحرزت تقدماً ممتازاً. |
| Many Southern Governments require a step increase in national and decentralized analytical capacity to ensure availability of timely and comprehensive information, especially when aid is highly fragmented. | UN | ويطلُب العديد من حكومات الجنوب رفع القدرات التحليلية الوطنية واللامركزية لضمان إتاحة معلومات شاملة وفي أوانها خاصة عندما تكون المعونة مجزأة إلى حد كبير. |
| (ii) Ten fellowships and grants to enhance national analytical capacity in international trade and development finance; | UN | `2 ' تقديم عشر زمالات ومنح لتعزيز القدرات التحليلية الوطنية في مجال التجارة الدولية وتمويل التنمية؛ |
| UNDP Trust Fund for Support to analytical capacity Building for Advocating Human Development | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات التحليلية للدعوة إلى التنمية البشرية |
| This would include analytical capacity for decision-making and problem-solving as well as their style and level of effectiveness in interaction with peers, clients, supervisees and others. | UN | وسيشمل ذلك القدرات التحليلية لاتخاذ القرار وحل المشاكل، وكذلك أساليبهم ومدى فعاليتهم في التفاعل مع الأقران والزبائن والخاضعين لإشرافهم، وغير ذلك من الجهات. |
| Effective political cooperation requires better analytical capacity, strategic planning and coordination between both organizations, including more efforts in public information and advocacy. | UN | ويتطلب وجود تعاون سياسي فعال تحسين القدرات التحليلية والتخطيط الاستراتيجي والتنسيق فيما بين المنظمتين، بما في ذلك بذل المزيد من الجهود في مجال الإعلام والدعوة. |
| Strengthening the Mission's analytical capabilities and reinforcing the security of military observers will be one of the Mission's growing challenges. | UN | وسيكون تعزيز القدرات التحليلية للبعثة وتعزيز أمن المراقبين العسكريين أحد التحديات المتزايدة التي تواجهها البعثة. |
| Refinements include the expansion of the chemical analytical capabilities at the Baghdad Monitoring and Verification Centre. | UN | وتشمل هذه التحسينات توسيع القدرات التحليلية الكيميائية في مركز بغداد للرصد والتحقق. |
| The Commission has undertaken several steps to double the analytical capabilities of its laboratory at the Baghdad Centre. | UN | واتخذت اللجنة خطوات عديدة لمضاعفة القدرات التحليلية لمختبرها في مركز بغداد للرصد والتحقق. |
| 419. In 2012/13, the Human Resources Enterprise Data Warehouse continued to add to the analytical capabilities. | UN | 419 - وفي الفترة 2012/2013، واصل مستودع البيانات المؤسسي الخاص بالموارد البشرية المساهمة في تعزيز القدرات التحليلية. |
| Small island developing States reported severe constraints in monitoring and evaluating sustainable development progress due to a lack of national disaggregated data systems and weak analytical capabilities. | UN | كما أبلغت الدول الجزرية الصغيرة النامية عن وجود معوقات شديدة في رصد وتقييم التقدم المحرز في التنمية المستدامة بسبب الافتقار لنظم بيانات مصنفة وطنية وضعف القدرات التحليلية. |
| This includes tapping the analytical capacities residing in the specialized agencies and the regional commissions. | UN | ويشمل هذا الأمر الاستفادة من القدرات التحليلية الكامنة في الوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية. |
| It stressed the need to strengthen the system's overall capacity, inter alia, by establishing interlinkages between its analytical capacities and operational activities in the political, peace-building, humanitarian and development fields. | UN | وأكدت ضرورة تعزيز القدرة الشاملة للمنظومة من خلال جملة أمور، منها إنشاء روابط متبادلة بين القدرات التحليلية واﻷنشطة التنفيذية للمنظومة في ميدان بناء السلام وفي الميادين السياسية واﻹنسانية واﻹنمائية. |
| analytical capacities and monitoring mechanisms within the United Nations system on gender are also inadequate. | UN | كما أن القدرات التحليلية وآليات الرصد داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمنظور الجنساني غير كافية. |
| 62. All regional commissions carry out operational activities to support the use of normative standards and develop the analytical capability of Member States. | UN | 62 - وتنفذ جميع اللجان الإقليمية أنشطة فنية لدعم استخدام المعايير القياسية وتطوير القدرات التحليلية للدول الأعضاء. |
| For example, training services were provided to upgrade the analytical skills of national trade policy officials and experts in the application of the World Integrated Trade Solution (WITS) and SMART/WITS partial equilibrium models. | UN | فعلى سبيل المثال قدمت اللجنة خدمات تدريب لتعزيز القدرات التحليلية للموظفين والخبراء التجاريين الوطنيين في مجال تطبيق الحل العالمي للتجارة المتكاملة والتحديث المستدام للزراعة/نماذج الاتزان الجزئي لنظام التحليلات والمعلومات التجارية. |
| 23. UNCTAD's trade and trade-related technical assistance and capacity-building activities cover four thematic clusters: (a) capacity-building for trade negotiations and commercial diplomacy; (b) trade analysis capacities and information systems; (c) competition policy and consumer protection; and (d) trade, environment and development. | UN | 23- وتغطي أنشطة الأونكتاد في مجال التجارة والمساعدة التقنية وبناء القدرات المتصلة بالتجارة أربع مجموعات مواضيعية هي: (أ) بناء القدرات للمفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية؛ (ب) القدرات التحليلية للتجارة ونُظم المعلومات؛ (ج) سياسة المنافسة وحماية المستهلكين؛ (د) التجارة، والبيئة والتنمية. |