"القدرات العلمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • scientific capacity
        
    • scientific capacities
        
    • scientific capabilities
        
    • scientific capability
        
    • scientific capacity-building
        
    • of scientific
        
    • science capacity
        
    • technical capacities
        
    :: Building and maintaining scientific capacity in all countries; UN :: بناء القدرات العلمية وصيانتها في جميع البلدان؛
    The mid-term review recommended that African countries should endeavour to increase resource allocation in expanding access to basic education, particularly that of girls, and improving the quality of education; and enhancing technical and scientific capacity. UN أوصى استعراض منتصف المدة بأن تسعى البلدان الأفريقية إلى زيادة المخصصات من الموارد في مجال زيادة فرص الحصول على التعليم الأساسي، ولا سيما البنات، وتحسين نوعية التعليم؛ وتعزيز القدرات العلمية والتقنية.
    The CBD process has also been active in developing scientific capacity in developing countries. UN ودأبت عملية اتفاقية التنوع البيولوجي أيضا على النشاط في تطوير القدرات العلمية في البلدان النامية.
    Develop and maintain a systematic approach to facilitation of information exchange and networking between national and regional scientific capacities including through enhanced interoperability of data, facilitation of aggregation of data and assessment findings. UN تطوير وصون نهج نظامي لتيسير تبادل المعلومات والربط الشبكي بين القدرات العلمية الوطنية والإقليمية بما في ذلك من خلال تعزيز إمكانية التشارك في استخدام البيانات وتيسير تجميع البيانات ونتائج التقييمات.
    Parties are favouring flexible modalities of cooperation such as thematic programme networks, which build on existing scientific capacities and ongoing programmes. UN وتفضل اﻷطراف طرائق التعاون المرنة مثل شبكات البرامج الخاصة بمواضيع بعينها، والتي تعتمد على القدرات العلمية المتوافرة والبرامج الجارية.
    Capacity-building in these areas strengthens national scientific capabilities, ensuring a deep and thorough understanding of the practical operation of the Treaty's verification machinery. UN فبناء القدرات في هذه المجالات يعزز القدرات العلمية الوطنية، وهذا ما يكفل فهما أعمق وأكثر شمولا لمقتضيات التشغيل العملي لآلية التحقق التي تنص عليها المعاهدة.
    Another activity designed to promote scientific capacity in developing countries is the clearing-house mechanism. UN وثمة نشاط آخر مصمم لتعزيز القدرات العلمية في البلدان النامية وهو آلية دار المقاصة.
    It is accordingly planned to treble scientific capacity by the end of 2009. UN وتبعا لذلك من المقرر زيادة القدرات العلمية بثلاثة أمثالها بنهاية عام 2009.
    Programmes aimed at building the scientific capacity of some developing States in this area were described. UN وقُدّم وصف لبرامج ترمي إلى بناء القدرات العلمية للبعض من البلدان النامية في هذا المجال.
    scientific capacity Building/Enhancement for Sustainable Development in Developing Countries UN بناء القدرات العلمية/تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية
    scientific capacity is also a key prerequisite for adaptation of technologies to local conditions and for further technological innovation. UN كما تعتبر القدرات العلمية شرطاً رئيسياً لمواءمة التكنولوجيات مع الظروف المحلية ولمزيد من الإبتكار التكنولوجي.
    Open access to scientific information, through the use of information and communications technologies, is an important factor in developing scientific capacity in both developing and developed countries. UN وتُعد إتاحة وصول الجميع إلى المعلومات العلمية، من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، عاملا مهما في تطوير القدرات العلمية في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء.
    scientific capacities were also enhanced through the upgrading of electronic communications capability and the renewal and sharing of data information systems. UN كما عززت القدرات العلمية من خلال النهوض بقدرة الاتصالات الالكترونية وتجديد نظم تقاسم المعلومات والبيانات.
    (b) Mobilize and leverage public funding and encourage private sector funding for building scientific capacities and all related infrastructures; UN (ب) حشد وتعزيز التمويل العام وتشجيع تمويل القطاع الخاص لبناء القدرات العلمية وجميع البنى الأساسية ذات الصلة،
    Chapter 35 covering issues related to science for sustainable development, addresses them in terms of strengthening the scientific basis for sustainable development; enhancing scientific understanding; improving long-term scientific assessments; and building up scientific capacities in all countries. GE.95-50890 UN ويتصدى الفصل ٥٣، الذي يتناول المسائل المتعلقة بتسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة، لهذه المسائل بمعايير تعزيز اﻷساس العلمي للتنمية المستدامة؛ وتعزيز الفهم العلمي؛ وتحسين التقييم العلمي الطويل اﻷجل؛ وبناء القدرات العلمية في جميع البلدان.
    In order to fulfill this requirement, Chapter 35 proposes activities aimed at strengthening the scientific basis for sustainable development, enhancing scientific understanding, improving long-term scientific assessments, and building up scientific capacities in all countries. UN وبغية تنفيذ هذا المطلب، يقترح الفصل ٥٣ أنشطة ترمي إلى دعم اﻷساس العلمي للتنمية المستدامة، وتعزيز الفهم العلمي، وتحسين التقييم العلمي الطويل اﻷجل، وبناء القدرات العلمية في جميع البلدان.
    Algeria believes that the establishment of a multilateral nuclear fuel supply mechanism should not be an obstacle, especially for the development of scientific capabilities in the area of nuclear research. UN وترى الجزائر أن إنشاء آلية متعددة الأطراف لإمدادات الوقود النووي ينبغي ألا يكون عقبة، وخاصة أمام تطوير القدرات العلمية في مجال الأبحاث النووية.
    The secretariat maintains a stock assessment capability in order to ensure that parties without scientific capabilities have access to relevant information. UN وتتوفر لدى الأمانة القدرة اللازمة لتقدير الأرصدة، مما يكفل حصول الأطراف التي لا تتوفر لديها القدرات العلمية على المعلومات ذات الصلة.
    The strengthening of UNEP scientific capability is an important component of this, and its importance has already been stressed. UN ويشكل تعزيز القدرات العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عنصراً هاماً من ذلك وقد تم بالفعل التشديد على أهميته.
    UNCCD Parties participate in a scientific capacity-building programme. UN مشاركة أطراف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في برنامج لبناء القدرات العلمية.
    Recognizing the vital role played by the development of scientific and technological capabilities and technological innovation in achieving the goals of sustainable development, UN إذ يدرك الدور الحيوي لتنمية القدرات العلمية والتكنولوجية والابتكار التكنولوجي في إحراز أهداف التنمية المستدامة،
    The general theme of the MAGDAS session was capacity-building, which consisted of three phases: (a) development of instrument capacity; (b) development of data-analysis capacity; and (c) development of science capacity. UN 23- والموضوع المحوري العام لدورة نظام ماغداس هو بناء القدرات، ويتألَّف من ثلاث مراحل هي: (أ) تطوير قدرات الأجهزة؛ و(ب) تطوير القدرات على تحليل البيانات؛ و(ج) تطوير القدرات العلمية.
    There was a need for enhanced scientific and technical capacities and more investment in water, sanitation and human settlements. UN وأشار إلى أنه من الضروري تعزيز القدرات العلمية والتقنية وزيادة الاستثمار في المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus