"القدرات المؤسسية والتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • institutional and technical capacity
        
    • institutional and technical capacities
        
    • institutional and technical capabilities
        
    • institutional capacity and technical
        
    • institutional and technical capacity-building
        
    Assisting in strengthening their institutional and technical capacity has become a major priority of various entities of the United Nations system. UN وأصبح من الأولويات الرئيسية لمختلف كيانات الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية لهذه المؤسسات.
    (x) Develop institutional and technical capacity for the implementation of Article 6 of the Convention; UN تطوير القدرات المؤسسية والتقنية اللازمة لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية؛
    Stakeholders should identify ways to enhance institutional and technical capacity for coordination, decision-making and monitoring related to mainstreaming as well as to streamline work aimed at catalysing cooperation and coordination at the regional and global levels through existing delivery mechanisms. UN وينبغي لأصحاب المصلحة تحديد سبل تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للتنسيق واتخاذ القرارات والمتابعة المرتبطة بالتعميم وكذلك تبسيط وتنسيق الأعمال الرامية إلى حفز التعاون والتنسيق على المستويين الإقليمي والعالمي عن طريق آليات التنفيذ الحالية مثل المراكز الإقليمية.
    Element 4: Promoting institutional and technical capacities UN العنصر ٤: تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية
    65. As regards adaptation, efforts mainly cover strengthening institutional and technical capacities. UN 65- وفيما يتعلق بالتكيف، تشمل الجهود بالأساس تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية.
    (a) Evaluate existing institutional and technical capabilities for data analysis and quantify the human resources and capacity-building needed; UN (أ) تقييم القدرات المؤسسية والتقنية الحالية على تحليل البيانات وتحديد حجم ما يلزم من موارد بشرية وبناء القدرات؛
    Enhance institutional and technical capacity for coordination, decision-making and monitoring; UN (ط) تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للتنسيق وصنع القرارات والرصد؛
    F. Strengthening State institutional and technical capacity 86 - 87 19 UN واو - تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للدول 86-87 28
    F. Strengthening State institutional and technical capacity UN واو - تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للدول
    :: Improved institutional and technical capacity of civil society for effective partnership with the Government of Liberia in promoting peace, gender equality, stability and sustainable development in the country UN :: تحسين القدرات المؤسسية والتقنية للمجتمع المدني لإرساء شراكة فعالة مع حكومة ليبريا من أجل تعزيز السلام والمساواة بين الجنسين والاستقرار والتنمية المستدامة في البلد
    :: Improved institutional and technical capacity of civil society for effective partnership with the Government of Liberia in promoting peace, gender equality, stability and sustainable development in the country UN :: تحسين القدرات المؤسسية والتقنية للمجتمع المدني لإرساء شراكة فعالة مع حكومة ليبريا من أجل تعزيز السلام والمساواة بين الجنسين والاستقرار والتنمية المستدامة في البلد
    The report provides an overview of the recent progress in statistics development among countries in the Asia and Pacific region, including the key trends in the institutional and technical capacity development of national statistical systems. UN ويتضمن التقرير استعراضا للتقدم المحرز مؤخرا في مجال تطوير الإحصاءات في البلدان الواقعة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الاتجاهات الرئيسية في ميدان تطوير القدرات المؤسسية والتقنية للنظم الإحصائية الوطنية.
    institutional and technical capacity to ensure the functionality of " Child 21 " and its medium-term plan called National Plan of Action for Children (NPAC) should be sustained. UN 86- وينبغي دعم القدرات المؤسسية والتقنية لضمان فعالية خطة " طفل القرن 21 " والخطة المتوسطة الأجل المتصلة بها والمسماة خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال.
    This will include assistance to the Timorese in developing an electoral system, including its legal and regulatory framework, and building Timorese institutional and technical capacity to hold elections and sustain an electoral system. UN وهذا يشمل تقديم المساعدة للتيموريين في وضع نظام انتخابي، يشمل اﻹطار القانوني والتنظيمي لهذا النظام وبناء القدرات المؤسسية والتقنية التيمورية ﻹجراء الانتخابات ومساندة نظام انتخابي.
    The City Data Programme constituted a significant step in the establishment of the necessary national institutional and technical capacities required for the success of the Global Strategy. UN ويشكل برنامج بيانات المدن خطوة هامة في إنشاء القدرات المؤسسية والتقنية الوطنية اللازمة لنجاح الاستراتيجية العالمية.
    Recognizing the diverse institutional and technical capacities of countries, the global community has been working together to improve statistical development since the Millennium Development Goals were launched. UN وإدراكا للتباين بين القدرات المؤسسية والتقنية للبلدان، فقد تعاون المجتمع العالمي في سبيل تحسين إعداد الإحصاءات منذ أن انطلقت الأهداف الإنمائية للألفية.
    institutional and technical capacities of governmental and partner institutions in environmental monitoring, assessment and early warning demonstrated to support national decision-making UN إظهار القدرات المؤسسية والتقنية للمؤسسات الحكومية والشريكة في رصد البيئة وتقييمها والإنذار المبكر من أجل دعم صنع القرار على الصعيد الوطني
    Supporting LDCs' efforts in building institutional and technical capacities to gain access to and make use of modern risk management techniques and tools; UN `27` دعم جهود تلك البلدان في بناء القدرات المؤسسية والتقنية للوصول إلى تقنيات وأدوات إدارة المخاطر بالطريقة الحديثة، والتمكن من استعمالها؛
    Nevertheless, it will be important for donors to continue building local and institutional and technical capacities and helping to create a more favourable environment for initiative and investment in these middle-income countries. UN إلا أنه سيكون من المهم أن يواصل المانحون تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية والمساعدة في تهيئة بيئة مؤاتية بدرجة أكبر لاتخاذ المبادرات والاستثمار في هذه البلدان المتوسطة الدخل.
    These efforts should be complemented with strengthening of institutional and technical capacities of African countries to better engage in the CDM process. UN وينبغي أن تستكمل هذه الجهود بتعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للبلدان الأفريقية للمشاركة بشكل أفضل في آلية التنمية النظيفة.
    11A.126 Work during the biennium will be focused largely on promoting the revival of the Palestinian economy and contributing to the building up of Palestinian institutional and technical capabilities for effective economic management. UN ١١ ألف-١٢٦ سيركز العمل أثناء فترة السنتين بوجه عام على تعزيز وتنشيط الاقتصاد الفلسطيني والمساهمة في بناء القدرات المؤسسية والتقنية الفلسطينية اللازمة لﻹدارة الاقتصادية الفعالة.
    39. The Conference underlines the fundamental importance of sustainable programmes, through international efforts, such as IAEA, and regional and national efforts, for education and training in nuclear radiation, transport, waste safety and nuclear security, while focusing on building institutional capacity and technical and managerial capabilities in States parties. UN 39 - ويشدد المؤتمر على الأهمية الأساسية لإيجاد برامج مستدامة من خلال الجهود الدولية، كالجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية، والجهود الإقليمية والوطنية من أجل التعليم والتدريب في مجال الإشعاع النووي، والنقل، والسلامة من النفايات والأمن النووي، مع التركيز على بناء القدرات المؤسسية والتقنية والقدرات الإدارية في الدول الأطراف.
    A. Support to institutional and technical capacity-building for the preparation, revision, alignment and implementation of action programmes 7 - 23 4 UN ألف - دعم بناء القدرات المؤسسية والتقنية من أجل إعداد برامج العمل وتنقيحها ومواءمتها وتنفيذها 7-23 5

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus