"القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • national human rights capacity
        
    • national human rights capacities
        
    • national capacity in human rights
        
    • national capacities
        
    • national human rights capacity-building
        
    (d) Enhanced national human rights capacity for the protection and promotion of respect for human rights in the Central African Republic UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    (d) Enhanced national human rights capacity for protection and promotion of respect for human rights in the Central African Republic UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    (d) Enhanced national human rights capacity for protection and promotion of respect for human rights in the Central African Republic UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وزيادة احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    National plans of action for the promotion and protection of human rights and the strengthening of national human rights capacities. UN 3- خطط العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتمكين القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    1. National plans of action for the promotion and protection of human rights and the strengthening of national human rights capacities. UN 1- خطط العمل الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وتدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    172. In my report of September 2002 entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , I called for intensified efforts to strengthen cooperation within the United Nations system in support of building national capacity in human rights. UN 172 - وفي تقريري المؤرخ أيلول/سبتمبر 2002، المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، دعوت إلى بذل جهود مكثفة لتعزيز التعاون ضمن منظومة الأمم المتحدة دعما لبناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    (d) Enhanced national human rights capacity for protection and promotion of respect for human rights and the rule of law in the Central African Republic UN (د) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية حقوق الإنسان وتعزيز احترامها في جمهورية أفريقيا الوسطى
    76. Kazakhstan noted the accession by Turkmenistan to several international instruments, and efforts to strengthen national human rights capacity. UN 76- ولاحظت كازاخستان انضمام تركمانستان إلى العديد من الصكوك الدولية وجهودها من أجل تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    (b) Enhanced national human rights capacity for the protection and promotion of respect for human rights and gender equality in Guinea-Bissau UN (ب) تدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية وتعزيز احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في غينيا - بيساو
    (f) Enhanced national human rights capacity for protection and promotion of human rights and the rule of law in the Central African Republic UN (و) تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون في جمهورية أفريقيا الوسطى
    (b) Strengthened rule of law and enhanced national human rights capacity for the protection and promotion of the respect for human rights and gender equality in Guinea-Bissau UN (ب) تعزيز سيادة القانون وتدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية وتعزيز احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في غينيا - بيساو
    (b) Strengthened rule of law and enhanced national human rights capacity for protection and promotion of respect for human rights and gender equality in Guinea-Bissau UN (ب) تعزيز سيادة القانون وتدعيم القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان من أجل حماية وتعزيز احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في غينيا - بيساو
    While " entry " depends on the willingness of the host Governments, and while OHCHR field presences should necessarily be conceived as long-term -- advances in human rights require changes in mindsets which take a long time -- their sustained presence and exit are determined, to a large extent, by political changes on the ground and progress in building national human rights capacity. UN وبينما يعتمد " الدخول " على موافقة الحكومات المضيفة وبينما ينبغي أن يُنظر إلى أنواع الوجود الميداني للمفوضية على أنها طويلة الأمد، حيث أن إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان يتطلب تغييرا في العقليات وهو أمر يستغرق وقتا طويلا، فإن استمرار وجودها وانسحابها يتوقفان، إلى حد كبير، على التغيرات السياسية في الميدان وعلى التقدم المحرز في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    The human rights advisor to the Niger UNCT was deployed on 17 July 2008 with a mandate to advise on strategies to reinforce national human rights capacity, train UNCT members and national human rights actors on the human rights-based approach and conduct training. UN وفي 17 تموز/يوليه 2008، أوفد مستشار حقوق الإنسان لدى فريق الأمم المتحدة القطري في النيجر إلى البلد مكلفاً بإسداء المشورة بشأن استراتيجيات تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وتدريب أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري والعناصر الفاعلة الوطنية المعنية على اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان والاضطلاع بأنشطة تدريب أخرى(26).
    This is due to the understanding that has emerged among Member States that building and strengthening national human rights capacities is one of the best ways to ensure the rule of law, promote sustainable development, prevent violations of human rights and avoid potential conflicts. UN ويرجع ذلك إلى التفاهم الذي ظهر فيما بين الدول الأعضاء على أن بناء وتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان يشكل إحدى أفضل الطرق لضمان سيادة القانون وتعزيز التنمية المستدامة ومنع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان وتجنب الصراعات المحتملة.
    Continue its pursuit of assistance from the international community to foster its national human rights capacities (Mexico). UN 36- مواصلة التماس مساعدة المجتمع الدولي لتعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان (المكسيك).
    20. The exchange of views concerning the strengthening of national human rights capacities by sharing of expertise, experiences and best practices was followed by a request to establish a Bulletin Board on the regional technical cooperation activities under the Tehran Framework UN 20- وأعقب تبادل الآراء بشأن تعزيز القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان عن طريق تبادل الخبرات والتجارب والممارسات الفضلى إبداء طلب لوضع لوحة بيانات تبين أنشطة التعاون التقني الإقليمي التي يجري الاضطلاع بها بموجب إطار طهران.
    It welcomed the new thematic strategy of " widening the democratic space " and its sharp focus on strengthening and building national human rights capacities as a critical means to the prevention of human rights violation and conflicts, which ultimately has been proved critical to sustainable economic development. UN ورحب بالاستراتيجية المواضيعية الجديدة المعنونة " توسيع الحيز الديمقراطي " وتركيزها بقوة على تعزيز وبناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان بوصفها وسيلة حاسمة في منع انتهاكات حقوق الإنسان والنزاعات في هذا المجال، وهي الاستراتيجية التي تبينت أهميتها في التنمية الاقتصادية المستدامة، في نهاية المطاف.
    In this respect, the United Nations should continue its support in building national capacities in human rights as well as integrating human rights into its own development activities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    11. national human rights capacity-building UN 11. بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus