These activities are intended to enhance internal training capacity of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | ويُستهدف من هذه الأنشطة تعزيز القدرة التدريبية الداخلية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
Efforts to develop training capacity continued. | UN | واستمرت الجهود المبذولة لتطوير القدرة التدريبية. |
New facilities will expand the training capacity, size and geographical range of the units. | UN | وسوف تعنى المرافق الجديدة بتوسيع نطاق القدرة التدريبية لدى الوحدات وحجمها ومداها الجغرافي. |
He/she would also cooperate closely with the new training capacity in the Department of Peacekeeping Operations and with the United Nations Institute for Training and Research. | UN | كما سيتعاون تعاونا وثيقا مع القدرة التدريبية الجديدة في إدارة عمليات حفظ السلام ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
General downsizing of training capability | UN | تقليص القدرة التدريبية بصفة عامة |
In order to strengthen security training capacity, it is proposed that one new Local level post be established for certified instructors. | UN | ولتعزيز القدرة التدريبية الأمنية، يقترح إنشاء وظيفة جديدة بالرتبة المحلية لمعلمين مصدقين. |
World Bank, Study of agricultural training capacity in Central America and Mexico | UN | البنك الدولي، دراسة القدرة التدريبية في أمريكا الوسطى والمكسيك في القطاع الزراعي |
Clearly there is a risk that the growing training capacity will be destroyed. | UN | ومن الواضح أن هناك خطورة من أن تتبدد القدرة التدريبية المتزايدة. |
In Iraq, UNODC conducted training courses for the Corrections Service, and strengthened the training capacity of the National Corrections Training Academy. | UN | وفي العراق، نظّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة دورات تدريبية لدائرة الإصلاح، وعزّز القدرة التدريبية للأكاديمية الوطنية العراقية لتدريب منتسبي السجون والإصلاحيات. |
The training programme would particularly aim at providing ANP with adequate knowledge of internationally accepted criminal justice and human rights standards, as well as strengthening the training capacity of ANP with respect to those fields. | UN | وسيهدف برنامج التدريب بوجه خاص إلى تزويد الشرطة المدنية اﻷنغولية بمعرفة كافية لمعايير العدالة الجنائية وحقوق اﻹنسان المقبولة دوليا، فضلا عن تعزيز القدرة التدريبية للشرطة المدنية اﻷنغولية فيما يتعلق بهذه الميادين. |
Its contribution to the training capacity of recipient countries had been modest, its sustainability had never been assured, and at times donors’ interest in the programme had waned. | UN | فإسهامه في القدرة التدريبية للبلدان المتلقية كان متواضعا، ولم تتأكد أبدا قدرته على الاستدامة، وأحيانا تضاءل اهتمام المانحين بالبرنامج. |
26. UNHCR’s work on behalf of refugee children has most recently benefited from a strengthening of the Office’s training capacity in this area. | UN | 26- وأما أعمال المفوضية لصالح الأطفال اللاجئين فقد استفادت منذ وقـت قريب جداً من تعزيز القدرة التدريبية للمفوضية في هذا المجال. |
∙ They also served as a forum for information-sharing and the development of a practical approach for future activities to enhance the training capacity of African States. | UN | ● وكانا أيضا بمثابة منتدى لتشاطر المعلومات ولوضع نهج عملي فيما يتصل باﻷنشطة المقبلة لتعزيز القدرة التدريبية للدول اﻷفريقية. |
The recruitment of additional United Nations trainers has also been recommended in order to improve training capacity, both at the Hastings Police Training School and at three regional training centres. | UN | وأوصي أيضا بتعيين مدربين إضافيين من الأمم المتحدة لتحسين القدرة التدريبية في معهد هاستينغس لتدريب الشرطة وفي ثلاثة من مراكز التدريب الإقليمية. |
He said that Turkey had established its own training centre in Ankara under the Partnership for Peace programme, and was ready to use it as a means of enhancing the training capacity for United Nations peacekeeping. | UN | وأضاف قائلاً إن تركيا قد أنشأت مركزاً تدريبياً في أنقرة في إطار شراكة برنامج السلم، وأنها على استعداد لاستخدامه باعتباره وسيلة لتحسين القدرة التدريبية من أجل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The new strategy, introduced in 1990, required a framework to be established, with the agreement of all members, whereby the training capacity established could be maintained and developed. | UN | وتطلبت الاستراتيجية الجديدة، التي أُخذ بها في عام ٠٩٩١، وضع اطار، بموافقة جميع اﻷعضاء، يمكن بموجبه الحفاظ على القدرة التدريبية التي تكونت وتطويرها. |
A world conference should then analyse the results of that study, identify shortcomings in training capacity and formulate guidelines to help strengthen that capacity. | UN | وأشارت إلى أنه ينبغي أن يُعقد عندئذ مؤتمر عالمي لتحليل نتائج هذه الدراسة وتحديد أوجه النقص في القدرة التدريبية وصياغة مبادئ توجيهية للمساعدة في تعزيز هذه القدرة. |
While noting that the pre-primary education services have been fully entrusted to the private sector, the Committee is concerned about the low quality of pre-primary education, the severe limitation of teacher training capacity and the inadequate monitoring of private service providers. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة أن مهمة توفير خدمات التعليم ما قبل الابتدائي قد أُسندت بالكامل إلى القطاع الخاص، فإنها تشعر بالقلق إزاء تدني نوعية التعليم ما قبل الابتدائي وإزاء القصور الشديد في القدرة التدريبية للمدرسين وعدم كفاية رصد عمل الجهات الخاصة التي تتولى توفير خدمات التعليم ما قبل الابتدائي. |
It recognizes the establishment of a Training Delivery Section at the United Nations Logistics Base in Brindisi as an important step to strengthen the training capacity of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتسلّم بأن إنشاء " قسم إنجاز التدريب " في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي خطوة هامة لتعزيز القدرة التدريبية لإدارة عمليات حفظ السلام. |
While noting that the pre-primary education services have fully been entrusted to the private sector, the Committee is concerned about the low quality of pre-primary education, the severe limitation of teacher training capacity and the inadequate monitoring of private service providers. | UN | وبينما تلاحظ اللجنة أن مهمة توفير خدمات التعليم ما قبل الابتدائي قد أُسندت بالكامل إلى القطاع الخاص، فإنها تشعر بالقلق إزاء تدني نوعية التعليم ما قبل الابتدائي وإزاء القصور الشديد في القدرة التدريبية للمدرسين وعدم كفاية رصد عمل الجهات الخاصة التي تتولى توفير خدمات التعليم ما قبل الابتدائي. |
Adjustment of training capability to emphasize priority areas, including crowd-control skills, police administration, finance, logistics, forensics, tactical operations, border security and community police operations, as well as additional human rights training | UN | تعديل القدرة التدريبية من أجل التأكيد على المجالات ذات الأولوية ومن بينها مهارات مكافحة الشغب وإدارة الشرطة والتمويل والنقل والإمداد والطب الشرعي والعمليات التعبوية وأمن الحدود والعمليات التي تقوم بها شرطة المجتمعات المحلية فضلا عن التدريب الإضافي في مجال حقوق الإنسان |