"القدرة التشغيلية الأولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • initial operating capability
        
    • initial operational capability
        
    • Initial operating capacity
        
    • initial operational capacity
        
    Only 5 of the expected 10 Joint Mechanism patrol support teams were deployed, as the Joint Mechanism deployment remained in the initial operating capability phase. UN فأفرقة دعم الدوريات العشر التي كان من المتوقع أن تنشرها الآلية المشتركة لم يُنشر منها إلا 5 أفرقة، بسبب الإبقاء على قدرات الآلية في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية.
    The Secretariat and the Government of Ethiopia continued their efforts to expedite the deployment of two additional full companies, including through the procurement of necessary equipment for the troops and for the establishment of the entire initial operating capability in Kadugli and Gok Machar. UN وواصلت الأمانة العامة وحكومة إثيوبيا جهودهما للإسراع بنشر سريتين كاملتين إضافيتين، بما في ذلك من خلال شراء المعدات اللازمة للقوات، من أجل إنشاء القدرة التشغيلية الأولية الكاملة في كادقلي وقوك مشار.
    All camp locations have already been agreed and secured, regular flights to and from Gok Machar have been scheduled and the deployment of available assets required for the initial operating capability has commenced. UN وتم الاتفاق على مواقع جميع المعسكرات وتم تأمينها، واعتمد جدول زمني للرحلات الجوية المنتظمة من وإلى قوك مشار، وبدأ نشر المتوافر من الأصول المطلوبة لإنشاء القدرة التشغيلية الأولية.
    Combat support and combat service support troops achieve initial operational capability UN قوات الدعم القتالي والدعم الخدمي للقتال تبلغ القدرة التشغيلية الأولية
    It has reached initial operational capability in maritime search and rescue operations, despite its nascent equipping and training levels. UN وحقق القدرة التشغيلية الأولية في عمليات البحث والإنقاذ في البحر، على الرغم من أن مستويات تجهيزه وتدريبه في طور النشأة.
    UNMISS and UNISFA Initial operating capacity was achieved within 45 days; United Nations police concept of operations was developed UN تم تحقيق القدرة التشغيلية الأولية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في غضون 45 يوما؛ وتم وضع مفهوم لعمليات شرطة الأمم المتحدة
    The Secretariat and the Government of Ethiopia are working to expedite the deployment of two full companies for the establishment of the initial operating capability in Kadugli and Gok Machar after the end of the rainy season. UN وتعمل الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا على التعجيل بنشر سريتين كاملتين من أجل إرساء القدرة التشغيلية الأولية في كادقلي وقوك ماشار بعد انتهاء موسم الأمطار.
    3. The completion of the infrastructure necessary to establish the initial operating capability and deployment of the additional elements of the Force Protection Unit. UN 3 - إنجاز الهياكل الأساسية اللازمة لإنشاء القدرة التشغيلية الأولية ونشر العناصر الإضافية لوحدة حماية القوات.
    Transfer of authority from the international stabilization force to the United Nations would be undertaken when the United Nations mission headquarters and a sufficient number of operational and enabling troops had deployed and reached initial operating capability. UN وسيتم نقل السلطة من القوة الدولية لتحقيق الاستقرار إلى الأمم المتحدة بعد الانتهاء من إقامة مقر لبعثة الأمم المتحدة ونشر عدد كاف من قوات العمليات والقوات المساعدة ووصولها إلى مستوى القدرة التشغيلية الأولية.
    109. The Special Committee welcomes the implementation of the initial operating capability for the Standing Police Capacity and looks forward to its early operationalization. UN 109 - ترحب اللجنة الخاصة بتنفيذ القدرة التشغيلية الأولية لقوة الشرطة الدائمة وتتطلع لتشغيلها المبكر.
    109. The Special Committee welcomes the implementation of the initial operating capability for the Standing Police Capacity and looks forward to its early operationalization. UN 109 - ترحب اللجنة الخاصة بتنفيذ القدرة التشغيلية الأولية لقوة الشرطة الدائمة وتتطلع لتشغيلها المبكر.
    On 1 October, NATO headquarters Sarajevo, the Alliance's residual presence in Bosnia and Herzegovina, achieved initial operating capability. UN وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، استكمل مقر الناتو في سراييفو الذي يحتضن ما تبقى من وجود الحلف في البوسنة والهرسك القدرة التشغيلية الأولية.
    The Joint Border Verification and Monitoring Mechanism remained in the initial operating capability phase as a result of the six-month suspension of its operations during the performance period and the corresponding delays in the deployment of the necessary force protection elements. UN لا تزال الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في مرحلة القدرة التشغيلية الأولية نتيجة تعليق عملياتها لمدة ستة أشهر خلال الفترة المشمولة بتقرير الأداء، وما ترتب على ذلك من تأخير في نشر ما يلزم من عناصر حماية القوة.
    No ground patrols were undertaken, as the Joint Mechanism concept of operations dated 31 October 2013 stated that in the initial operating capability phase only limited aerial verification and monitoring missions would be undertaken. UN لم تُسيَّر أي دورية برية لأن مفهوم العمليات الذي وضعته الآلية المشتركة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013 لا يسمح إلا بتنفيذ عدد محدود من مهام التحقق والرصد الجويين خلال مرحلة القدرة التشغيلية الأولية.
    9. In keeping with Security Council resolution 1769 (2007), the initial operating capability for UNAMID headquarters is now established. UN 9 - تمشياً مع قرار مجلس الأمن 1769 (2007)، أصبحت القدرة التشغيلية الأولية لمقر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور جاهزة الآن.
    initial operational capability could be declared only with the establishment of command structures, a level-2 medical facility, the appropriate medical evacuation capability and a quick reaction force in Abéché. UN ولم يكن ليعلَن عن القدرة التشغيلية الأولية إلاّ بعد إنشاء هياكل القيادة، ومرفق طبي من المستوى الثاني، والقدرة المناسبة على الإجلاء الطبي، وقوة للرد السريع في أبيشه.
    The attainment of EUFOR initial operational capability will enable MINURCAT to deploy and undertake mandated activities, beginning in Abéché. UN ومن شأن بلوغ القدرة التشغيلية الأولية لقوة الاتحاد الأوروبي أن يمكن البعثة من الانتشار والاضطلاع بالأنشطة المكلفة بها، ابتداء من أبيشه.
    Since the declaration of its initial operational capability on 15 March 2008 the force strength has increased to more than 3,300 personnel. UN ومنذ إعلان القدرة التشغيلية الأولية للقوة في 15 آذار/مارس 2008، زاد قوام القوة إلى أكثر من 300 3 فرد.
    2.1 Initial operating capacity of the police component of a new field operation established within 60 days, including core headquarters and operational command structures in place and concept of operations completed UN 2-1 إنشاء القدرة التشغيلية الأولية لعنصر الشرطة في عملية ميدانية جديدة في غضون 60 يوما، بما في ذلك المقار الرئيسية وهياكل قيادة العمليات في المكان، واستكمال مفهوم العمليات
    EUFOR started deploying its personnel in February 2008, and achieved Initial operating capacity on 15 March 2008. UN وبدأت قوة الاتحاد الأوروبي نشر أفرادها في شباط/فبراير 2008، وحققت القدرة التشغيلية الأولية في 15 آذار/مارس 2008.
    These advance notifications were received prior to the EU NAVFOR Somalia -- Operation Atalanta (EU Operation Atalanta) achieving initial operational capacity on 13 December 2008. UN وقد وصلت هذه الإخطارات المسبقة قبل اكتمال القدرة التشغيلية الأولية للقوة البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي في الصومال - عملية أتلانتا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus