"القدرة التنافسية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Global Competitiveness
        
    Pushing forward with the integration process will be crucial for ensuring Global Competitiveness. UN والمضي قدما في عملية التكامل عنصر ضروري بالغ الأهمية من حيث كفالة اكتساب القدرة التنافسية العالمية.
    This had eroded the Global Competitiveness of the land-locked countries and as a result there was a growing threat of their marginalization in world trade. UN وأدى ذلك إلى تآكل القدرة التنافسية العالمية للبلدان غير الساحلية وازداد نتيجة لذلك خطر تهميشها في التجارة العالمية.
    No child was denied an education because he or she lacked the means and the education system had been ranked first by the Global Competitiveness Report for its ability to meet the needs of a competitive economy. UN ولا يجري حرمان أي طفل من التعليم بسبب عدم توفر الموارد لديه كما أن تقرير القدرة التنافسية العالمية وضع النظام التعليمي على رأس قائمة الأنظمة من ناحية قدرته على الوفاء باحتياجات الاقتصاد التنافسي.
    Efforts should be made to reduce the cost of doing business and also make use of regional markets as a stepping-stone to Global Competitiveness. UN وينبغي بذل جهود لخفض تكلفة التعاملات التجارية كنقطة انطلاق نحو تعزيز القدرة التنافسية العالمية.
    Efforts should be made to reduce the cost of doing business and also make use of regional markets as a stepping-stone to Global Competitiveness. UN وينبغي بذل جهود لخفض تكلفة التعاملات التجارية كنقطة انطلاق نحو تعزيز القدرة التنافسية العالمية.
    Efforts should be made to reduce the cost of doing business and also make use of regional markets as a stepping-stone to Global Competitiveness. UN وينبغي بذل جهود لخفض تكلفة التعاملات التجارية كنقطة انطلاق نحو تعزيز القدرة التنافسية العالمية.
    The benefits of the single currency would be an increase in the region's Global Competitiveness, as well as the stabilization of currency fluctuations. UN وستتمثل فوائد العملة الموحدة في زيادة القدرة التنافسية العالمية للإقليم، وكذلك استقرار تقلبات العملة.
    28. According to the Global Competitiveness Report 2007-2008, Mauritius was ranked sixtieth. UN 28 - ويذكر تقرير القدرة التنافسية العالمية للفترة 2007-2008 أن موريشيوس جاءت في المرتبة الستين.
    The recent Global Competitiveness Report, published by the World Economic Forum, had shown that Colombia had advanced the most in the global-competitiveness ranking. UN وإن تقرير القدرة التنافسية العالمية الذي صدر مؤخرا عن المنتدى الاقتصادي العالمي، أوضح أن كولومبيا تقدمت في أغلب مراتب القدرة التنافسية العالمية.
    The potential of these disputes to destabilize the integration process, as well as their impact on intra-regional trade and each country's Global Competitiveness, should be carefully considered by Central American leaders. UN ويجب أن ينظر زعماء أمريكا الوسطى بعين الاعتبار وبكل حرص إلى ما تنطوي عليه هذه الخلافات من احتمالات زعزعة عملية التكامل، فضلا عن تأثيرها على التجارة داخل المنطقة وعلى القدرة التنافسية العالمية لكل بلد على حدة.
    A Regional Seminar on Developing Global Competitiveness - Technology, Innovation and Enterprise Development, from 26 - 28 July 2005 in Trinidad and Tobago. UN :: الحلقة الدراسية الإقليمية بشأن القدرة التنافسية العالمية المتنامية - التكنولوجيا، والابتكار وتنمية المشاريع، التي عقدت من 26-28 تموز/يوليه 2005 في ترينيداد وتوباغو.
    118. The restructuring of production chains in response to global competition. The fundamental changes made to enhance Global Competitiveness have also played a major role in the expansion of the informal economy. UN 118- إعادة هيكلة سلاسل الإنتاج استجابة للمنافسة العالمية - لقد اضطلعت التغييرات الأساسية التي أجريت لتعزيز القدرة التنافسية العالمية بدور رئيسي أيضا في توسيع نطاق الاقتصاد غير النظامي.
    In order to improve judicial independence, which is one of the key indicators of institutional development in the Global Competitiveness Index, a plan of action to improve the judicial independence rating in the Global Competitiveness Index has been approved. UN ولأغراض تحسين نتيجة هذا المؤشر، الذي يعد من المؤشرات الرئيسية للتنمية المؤسسية في البلد وفق مؤشر القدرة التنافسية العالمية للمنتدى الاقتصادي العالمي، اعتمدت خطة عمل لتحسين مؤشر استقلال السلطة القضائية في ترتيب مؤشر القدرة التنافسية العالمية.
    At present, high energy and material intensities are characteristic of African industries, which add undue costs to economies and ultimately undermine Global Competitiveness. UN وفي الوقت الراهن، يعد ارتفاع استهلاك الطاقة وكثافة استخدام الموارد من خصائص الصناعات الأفريقية، الأمر الذي يزيد من التكاليف التي تتكبدها الاقتصادات بلا موجب، ويقوض في نهاية المطاف القدرة التنافسية العالمية.
    It is also worthy of mention that, in the assessment by the World Economic Forum in its Global Competitiveness Report for 2011-2012, Sri Lanka shows dramatic improvement, moving up to fifty-second from their rank of seventy-ninth over a span of two years. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن تقييم المنتدى الاقتصادي العالمي، في تقرير القدرة التنافسية العالمية للفترة 2011-2012، أشار إلى أن سري لانكا سجلت تحسنا هائلا، حيث صعدت من المرتبة 79 في تصنيف المنتدى إلى المرتبة 52 خلال فترة سنتين.
    13. In the publication The Global Competitiveness Report 2011-2012 of the World Economic Forum, Mauritius is ranked fifty-fourth in terms of Global Competitiveness. UN 13 - وفي منشور المنتدى الاقتصادي العالمي المعنون " تقرير القدرة التنافسية العالمية للفترة 2011-2012 " ، تحتل موريشيوس المرتبة الرابعة والخمسين من حيث القدرة التنافسية العالمية.
    65. The World Economic Forum, in its publication The Global Competitiveness Report 2011-2012, ranks Mauritius fifty-fourth in terms of Global Competitiveness. UN 65 - وكان المنتدى الاقتصادي العالمي قد صنف موريشيوس في تقريره عن القدرة التنافسية العالمية للفترة 2011-2012 في المرتبة الرابعة والخمسين عالميا.
    Global Competitiveness Report 2011-2012) Rank UN ترتيب موريشيوس (تقرير القدرة التنافسية العالمية للفترة 2011-2012)
    According to the Global Competitiveness Report 2000, the competitiveness of nations depends on their economic creativity. UN 6- وتتوقف القدرة التنافسية للبلدان على قدرتها الإبداعية الاقتصادية وفقاً لما جاء في " تقرير القدرة التنافسية العالمية لعام 2000 " .
    - Scale up " Aid for Trade " to increase the Global Competitiveness of African countries by accelerating assistance including Japan's " Development Initiative for Trade " and support the early, fair and balanced conclusion of the WTO Doha development Agenda negotiations. UN - النهوض بـ " المعونة لصالح التجارة " من أجل زيادة القدرة التنافسية العالمية للبلدان الأفريقية عن طريق التعجيل بالمساعدات، بما في ذلك " مبادرة اليابان الإنمائية من أجل التجارة " ، ومساندة إكمال مفاوضات برنامج الدوحة الإنمائي لمنظمة التجارة العالمية على نحو مبكر وعادل ومتوازن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus