"القدرة التنافسية على الصعيد الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international competitiveness
        
    Currency appreciation threatens international competitiveness UN تزايد قيمة العملات يهدد القدرة التنافسية على الصعيد الدولي
    In particular, multilateral and bilateral assistance is needed to support the design of strategies and policies to foster international competitiveness, build domestic capacities and stimulate the development of individual industrial activities. UN وعلى وجه الخصوص، تلزم المساعدات المتعددة اﻷطراف والثنائية لدعم رسم استراتيجيات وسياسات تهدف إلى تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي وبناء القدرات المحلية وحفز تطوير اﻷنشطة الصناعية الفردية.
    While these reforms have impacted positively on the environment, they have contributed to a loss of international competitiveness. UN فإن أثﱠرَت هذه الاصلاحات تأثيراً ايجابياً في البيئة، فقد أسهمت، أيضاً، في فقدان القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    In particular, delegates expressed interest in the implementation of recommendations made in the context of flagship activities and services, such as the Investment Policy Reviews and assistance provided in the areas of IIAs for sustainable development and of SME development for the promotion of international competitiveness. UN وأعرب المندوبون بخاصة عن اهتمامهم بتنفيذ التوصيات الصادرة في سياق الأنشطة والخدمات الرئيسية، مثل عمليات استعراض سياسات الاستثمار والمساعدة المقدمة في مجالي اتفاقات الاستثمار الدولية من أجل التنمية المستدامة، وتطوير المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من أجل تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    Reliable, established networks and a favourable business environment will be used to establish and enhance the international competitiveness of small- and medium-sized enterprises and exporters in developing countries. UN وستستخدم الشبكات الموثوقة القائمة وإيجاد بيئة مواتية للأعمال التجارية بغية بناء وتعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي للمصدرين والمنشآت الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم في البلدان النامية.
    Medium-to long-term strategies must focus on increasing investment in infrastructure, building productive capacity, diversifying exports and promoting international competitiveness. UN ويجب أن تركز الاستراتيجيات المتوسطة والطويلة الأجل على زيادة الاستثمار في الهياكل الأساسية، وبناء القدرة الإنتاجية، وتنويع الصادرات، وتعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    Intensified global competition and the race to improve international competitiveness have generated the fear of job losses in many countries, both rich and poor. UN ولَّد اشتداد المنافسة العالمية والتسابق نحو تحسين القدرة التنافسية على الصعيد الدولي تخوفاً لدى الكثير من البلدان، الغنية والفقيرة على حد السواء، من فقدان فرص العمل.
    There is also a need for complementarity between trade and industrial policies, designed to achieve international competitiveness in increasingly more technology-intensive products. UN وثمة أيضاً حاجة إلى التكامل بين السياسات التجارية والصناعية بهدف تحقيق القدرة التنافسية على الصعيد الدولي للمنتجات التي ما انفكت تقوم على كثافة العنصر التكنولوجي.
    This has not only been a means to maintain or improve international competitiveness, but also a necessary condition for low domestic interest rates and an insurance against the risk of future financial crises. UN ولم يكن هذا مجرد وسيلة للحفاظ على القدرة التنافسية على الصعيد الدولي أو تحسينها، بل شرطاً ضرورياً أيضاً لتحقيق أسعار فائدة محلية منخفضة وضمانة ضد خطر حدوث أزمات مالية في المستقبل.
    Furthermore, regional services trade offers a supportive environment for national firms by accelerating learning curves, building supply capacities and enhancing international competitiveness. UN وعلاوة على ذلك، فإن التجارة الإقليمية في الخدمات تتيح بيئة دعم للشركات الوطنية عن طريق تسريع عملية التعلم وبناء قدرات التوريد وتعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    This has reinforced trade liberalization in the region and has boosted public and private efforts to increase international competitiveness. UN وقد أدى ذلك إلى تعزيز تحرير التجارة في المنطقة ودفع جهود القطاعين العام والخاص لزيادة القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    58. Case-studies are under way in UNCTAD to assess the impact of internalization measures on variables such as income distribution, social indicators and employment, in addition to their impact on international competitiveness. UN ٥٨ - وتجري في اﻷونكتاد دراسات حالة لتقييم أثر تدابير الاستيعاب الداخلي على متغيرات مثل توزيع الدخل والمؤشرات الاجتماعية والعمالة، فضلا عن أثرها على القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    (c) Increased capacity to develop and implement trade and development finance policies and programmes to promote international competitiveness UN (ج) زيادة القدرة على وضع وتنفيذ سياسات تمويل التجارة والتنمية وبرامج تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي
    Economic integration is intended to increase international competitiveness through a more efficient allocation of resources on a wider regional scale, lower production and transaction costs, and induce greater investments and more efficient corporate structures. UN والغرض من التكامل الهيكلي هو زيادة القدرة التنافسية على الصعيد الدولي بتوزيع الموارد توزيعاً أكفأ على نطاق إقليمي أوسع، وخفض تكاليف اﻹنتاج والصفقات، واستقطاب كمية أكبر من الاستثمارات، وإنشاء هياكل شركات أكفأ.
    62. It is also contended by some that international competitiveness is only one of the factors that national Governments will take into account in assessing the efficacy of environmental policies. UN ٦٢ - ويرى البعض كذلك أن القدرة التنافسية على الصعيد الدولي هي أحد العوامل فقط التي ستراعيها الحكومات الوطنية عند تقييم فعالية السياسات البيئية.
    It also provides technical assistance and support to national initiatives in using modern technology to enhance local industrial production and in the design of policies aimed at strengthening the international competitiveness of domestically produced goods and services. UN وتقدم أيضا مساعدة ودعما تقنيين للمبادرات الوطنية في مجال استخدام التكنولوجيا الحديثة لتعزيز الانتاج الصناعي المحلي، وفي وضع السياسات الرامية إلى تعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي للسلع والخدمات المنتجة محليا.
    23. Furthermore, regional services trade offers a supportive environment for national firms by accelerating learning curves, building supply capacities and enhancing international competitiveness. UN 23- والاتجار بالخدمات على الصعيد الإقليمي يتيح، بالإضافة إلى ذلك، بيئة مؤاتية للشركات الوطنية بتسريع وتيرة التعلم، وببناء القدرات التوريدية وتعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    The continent also needs to manage risks to growth prospects emanating from unpredictable fluctuations in external capital, especially aid, and currency appreciation that can adversely affect international competitiveness. UN وتحتاج القارة أيضاً إلى إدارة المخاطر المحدقة بآفاق النمو الناجمة عن التقلبات التي لا يمكن التنبؤ بها في رؤوس الأموال الخارجية، وبخاصة المعونة، وزيادة قيمة العملات التي يمكن أن تنعكس سلباً على القدرة التنافسية على الصعيد الدولي.
    Phase II would concentrate on promoting productive capacities in the priority subsectors through support for market access and trade facilitation, enhancement of international competitiveness and improvement of the productivity of primary agro-based resources. UN وينصبّ تركيز المرحلة الثانية على تعزيز القدرات الانتاجية في القطاعات الفرعية ذات الأولوية من خلال الدعم للوصول إلى الأسواق وتيسير التجارة، وتعزيز القدرة التنافسية على الصعيد الدولي وتحسين انتاجية الموارد الأولية القائمة على الزراعة.
    10.3 ITC will seek to improve the international competitiveness of small and medium-sized enterprises in developing countries, especially least developed countries, and countries with economies in transition. UN 10-٣ وسيسعى مركز التجارة الدولية إلى تحسين القدرة التنافسية على الصعيد الدولي للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus