"القدرة التنافسية للصادرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • export competitiveness
        
    • competitiveness of exports
        
    Some of the deliberations at the first part of the forty-first session of the Trade and Development Board, on the impacts of environment-related policies on export competitiveness and market access, focused on this matter. UN وتركزت بعض المداولات التي جرت في الجزء اﻷول من الدورة الحادية واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية على موضوع تأثيرات السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق.
    In certain cases, high capital costs and technological requirements as well as testing and verification procedures may have an adverse impact on export competitiveness. UN وفي حالات معينة، يمكن أن تتأثر القدرة التنافسية للصادرات تأثرا سلبيا بالتكاليف الرأسمالية المرتفعة والشروط التكنولوجية العالية، باﻹضافة إلى إجراءات الاختبار والتحقق.
    This delays the cargo-handling process, which increases the costs of imports and reduces export competitiveness. UN ويؤدي ذلك إلى تأخير إجراءات مناولة البضائع، وهو ما يرفع تكلفة الاستيراد ويحدّ من القدرة التنافسية للصادرات.
    1. The Trade and Development Board held an exchange of views on the impact of environment-related policies on export competitiveness and market access. UN ١- أجرى مجلس التجارة والتنمية تبادلا لﻵراء بشأن أثر السياسات المتصلة بالبيئة على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها إلى اﻷسواق.
    In the case of transport and international logistics, corruption, theft and accidents not only imply a direct cost, but also reduce the competitiveness of exports. UN 20- في حالة النقل واللوجستيات الدولية، لا ينحصر أثر السرقات والحوادث في التسبب في تكاليف مباشرة، وإنما يؤدي أيضاً إلى تقليل القدرة التنافسية للصادرات.
    It has the potential to reduce vulnerability to global shocks, contribute to economic diversification, enhance export competitiveness and create employment. UN فهي قادرة على الحد من سرعة التأثر بالصدمات العالمية وعلى المساهمة في التنويع الاقتصادي وفي تعزيز القدرة التنافسية للصادرات وإحداث فرص العمل.
    Efforts should also be made to provide incentives for firms to invest in the discovery of new activities that enhance export competitiveness and diversification. UN وينبغي أيضاً بذل الجهود من أجل تقديم حوافز للشركات لكي تستثمر في اكتشاف أنشطة جديدة تعزز القدرة التنافسية للصادرات وتنوعها.
    57. Transport infrastructure and services together with trade facilitation and modern customs procedures are a sine qua non both for export competitiveness and for a country's participation in GSCs. UN 57- وتُعدّ الهياكل الأساسية والخدمات، بالإضافة إلى تيسير التجارة والإجراءات الجمركية الحديثة، شرطاً لا غنى عنه بالنسبة لكل من القدرة التنافسية للصادرات ومشاركة البلدان في سلاسل الإمداد العالمية.
    A previous project had resulted in a publication on export competitiveness and development in the least developed countries (LDCs) that was accompanied by nine national case studies in Africa. UN وقد أسفر مشروع سابق عن وضع منشور بشأن القدرة التنافسية للصادرات والتنمية في أقل البلدان نمواً كان مصحوباً بتسع دراسات وطنية لحالات إفرادية في أفريقيا.
    61. In order to achieve higher export competitiveness and diversification, several policies need to be implemented. UN 61 - ويجب تنفيذ عدد من السياسات لتحسين القدرة التنافسية للصادرات وتسهيل التنويع.
    First, it can be defined narrowly as export competitiveness and be measured by countries' export shares of services in global exports. UN أولاً، يمكن تعريفها تعريفاً ضيقاً بأنها القدرة التنافسية للصادرات وقياسها وفقاً لنصيب صادرات البلدان من الخدمات في الصادرات العالمية.
    At the political level, there is a recognition of the benefits to be gained from State disengagement and public-private partnership in ports in terms of export competitiveness, as costs diminish and operational efficiency increases. UN أما السلطة السياسية فتعترف بما يحدثه انسحاب الإدارة العمومية وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في الموانئ من آثار إيجابية على القدرة التنافسية للصادرات بفضل خفض التكاليف وزيادة فعالية العمليات.
    Partly as a consequence of the obligations under the Montreal Protocol, Chinese exports of refrigerators have been diminishing and the export competitiveness of other products may have been adversely affected. UN فنتيجة لعوامل منها الالتزامات المترتبة على بروتوكول مونتريال، انخفضـت صادرات الصين من الثلاجات كما يُحتمل أن تكون القدرة التنافسية للصادرات من المنتجات اﻷخرى قد أضيرت.
    Eco-labelling may have effects on export competitiveness. UN ٩٠١- وقد تكون لوضع العلامة اﻹيكولوجية آثار على القدرة التنافسية للصادرات.
    55. The export competitiveness and trade balance of these countries will also be strongly influenced by their exchange rate, fiscal and monetary policies. UN ٥٥ - كما أن القدرة التنافسية للصادرات والميزان التجاري لهذه البلدان سيتأثران بشدة بما لديها من أسعار صرف وسياسات ضريبية ونقدية.
    Monograph series on trade and investment: impact of trade facilitation mechanisms on export competitiveness: a regional perspective UN سلسلة دراسات أحادية الموضوع بشأن التجارة والاستثمار: تأثير آليات تيسير التجارة على القدرة التنافسية للصادرات: منظور إقليمي
    Scaled-up deployment of RETs in rural areas can enhance export competitiveness and open new opportunities for South - South cooperation, and increased trade and investment. UN ومن شأن وزع تكنولوجيات الطاقة المتجددة على نطاق واسع في المناطق الريفية أن يعزز القدرة التنافسية للصادرات ويفتح آفاق فرص جديدة للتعاون بين بلدان الجنوب، ويزيد من التجارة والاستثمار.
    It could be seen from the example of Tunisia that such policy measures included targeting long-term investment, promoting technology transfer, and promoting export competitiveness. UN وأضاف قائلاً إنه يمكن أن يتبين من النظر في مثال تونس أن مثل هذه التدابير تشمل استهداف الاستثمار الطويل الأجل، وتشجيع نقل التكنولوجيا، وتعزيز القدرة التنافسية للصادرات.
    Objective of the Organization: To enhance the capacity of the Governments in least developed countries and countries in transition in South, South-East and Central Asia to develop single-window facilities to reduce the cost and complexity of trade transactions and increase their export competitiveness. assistance 40.0 Consultants 293.9 Travel 149.6 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الحكومات في أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمرّ بمرحلة انتقالية في جنوب وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى لتطوير مرافق نافذة واحدة لتخفيض تكلفة وتعقيدات المعاملات التجارية وزيادة القدرة التنافسية للصادرات.
    In the last few years there has been a resurgence of interest regarding the effects of environmental policies on export competitiveness and market access. UN ٢- وشهدت اﻷعوام القليلة الماضية عودة الاهتمام بآثار السياسات البيئية على القدرة التنافسية للصادرات وعلى فرص وصولها الى اﻷسواق.
    20. Economic growth and increased trade performance have not been accompanied by structural transformation and the development of strong productive capacities to improve the competitiveness of exports. UN 20 - ولم يصاحب النمو الاقتصادي والارتفاع في الأداء التجاري ما يلزم من تحول هيكلي وتطوير للقدرات الإنتاجية القوية من أجل تحسين القدرة التنافسية للصادرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus