"القدرة الوظيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • functional capacity
        
    • the functionality
        
    • functional ability
        
    • functionality of
        
    • functional capability
        
    • of functionality
        
    The functional capacity of human biological systems reached its peak in early adulthood and declined naturally thereafter. UN وتبلغ القدرة الوظيفية لﻷجهزة البيولوجية البشرية ذروتها في الطفولة المبكرة وتتراجع بعد ذلك بشكل طبيعي.
    :: Availability, scope and coverage of programmes aimed at maintaining the highest level of functional capacity throughout the life course UN :: توافر ونطاق وتغطية البرامج الرامية إلى الحفاظ على أعلى مستويات القدرة الوظيفية طوال الحياة
    A sickness benefit is paid from the first day of temporary disability until the recovery of functional capacity or the establishment of a disability. UN ويُدفع استحقاق المرض اعتبارا من اليوم الأول من الإعاقة المؤقتة وحتى استعادة القدرة الوظيفية أو تقرير حدوث إعاقة.
    105. Atlas was purchased as off-the-shelf software with the main purpose of having the functionality to meet the requirements of UNDP. UN 105 - اقتُني نظام أطلس كبرمجية جاهزة، الغرض الأساسي منه امتلاك القدرة الوظيفية على تلبية احتياجات البرنامج الإنمائي.
    Several experimental flights were accomplished in 2000 to study the functional ability of the equipment. UN ونفذت عدة رحلات اختبارية في عام 2000 لدراسة القدرة الوظيفية للمعدات.
    When established that the insured has lost over 30 percent of functional capacity, he shall receive periodic compensation for the loss of functional capacity. UN وعندما يتقرر أن المشمول بالتأمين قد فقد أكثر من 30 في المائة من قدرته الوظيفية يتلقى تعويضا دوريا عن فقدان القدرة الوظيفية.
    Periodic compensation for the loss of functional capacity shall be paid to the insured on a monthly basis. UN والتعويض الدوري لفقدان القدرة الوظيفية يُدفع إلى المشمول بالتأمين على أساس شهري.
    The municipality must provide escorts to people whose significantly and permanently reduced functional capacity prevents them from getting about on their own. UN ويجب أن توفر البلدية مرافقين للأشخاص الذين يمنعهم الانخفاض الكبير والدائم في القدرة الوظيفية من إدارة شؤونهم بأنفسهم.
    Such compensation may be obtained by making parts of society accessible for people with reduced functional capacity. UN ويمكن الحصول على هذا التعويض من خلال جعل أجزاء من الحياة المجتمعية في متناول الأشخاص ذوي القدرة الوظيفية المنخفضة.
    The functional capacity of the health-care system has also deteriorated. UN وتدهورت كذلك القدرة الوظيفية لنظام الرعاية الصحية.
    It is possible to obtain support to purchase a car, when the permanently reduced functional capacity considerably impairs the person's ability to walk, and it's estimated that a car may substantially facilitate his or her daily life. UN ومن الممكن الحصول على دعم لشراء سيارة، عندما تؤدي القدرة الوظيفية المخفضة بشكل دائم إلى خفض قدرة الشخص على المشي بشكل كبير، ويُرى أن السيارة قد تسهل إلى حد كبير حياة الشخص اليومية.
    Support of accessibility for people with reduced functional capacity was a key factor, when NemID was developed. UN وكان دعم إمكانية الوصول بالنسبة للأشخاص الذين يعانون من انخفاض القدرة الوظيفية عاملاً رئيسياً، أثناء عداد نظام NemID.
    The services are offered for people with temporarily or permanently reduced functional capacity or special social problems that render them unable to perform the tasks themselves. UN وتقدم الخدمات إلى الأشخاص الذين يعانون من ضعف مؤقت أو دائم في القدرة الوظيفية أو مشاكل اجتماعية خاصة تجعلهم غير قادرين على أداء المهام بأنفسهم.
    167. The municipality must provide an escort to people with significantly and permanently reduced functional capacity that restricts their mobility. UN 167- وعلى البلدية أن توفر مُرافقاً للأشخاص الذين يعانون بشكل كبير ودائم من انخفاض في القدرة الوظيفية يقيد حركتهم.
    A pupil/student with reduced functional capacity can thus receive education at the institutions offering it. UN وبالتالي يمكن للتلميذ/الطالب الذي يعاني من انخفاض القدرة الوظيفية الحصول على تعليم في المؤسسات التي تقدمه.
    260. The municipalities provide free physiotherapy to people with permanent severe physical disability and to people with reduced functional capacity as a result of a progressive illness. UN 260- توفر البلديات علاجاً طبيعياً مجاناً للأشخاص الذين يعانون من إعاقة بدنية شديدة دائمة والأشخاص الذين يعانون من انخفاض القدرة الوظيفية نتيجة لمرض تقدمي.
    - Reduced functional capacity in joints and/or muscles as a result of inflammatory diseases UN انخفاض القدرة الوظيفية في المفاصل و/أو العضلات نتيجة للأمراض الالتهابية.
    Successful deployment of these technologies in other countries will depend on good understanding of communities and ecosystems and of the functionality of these technologies under the climate conditions in those countries. UN والنجاح في نشر هذه التكنولوجيات في بلدان أخرى سيتوقف على الفهم الجيد للمجتمعات المحلية والنظم الإيكولوجية وكذلك القدرة الوظيفية لهذه التكنولوجيات في ظل الظروف المناخية السائدة في تلك البلدان.
    The child's functional ability and transport needs determine whether the subsidies are granted. UN وتحدد القدرة الوظيفية للطفل واحتياجاته من النقل ما إذا كان يتم منح الإعانات.
    functionality of existing disaster recovery and business continuity projects aligned and leveraged UN :: تمت مواءمة ودعم القدرة الوظيفية للمشاريع الحالية في مجال استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال
    People may in certain exceptional cases be subjected to measures of force if they have significant and lasting impaired mental functional capacity, receive personal and practical assistance, socio-pedagogic assistance, treatment or activation services, and where the necessary professional documentation for impaired mental functional capability exists. UN وفي بعض الحالات الاستثنائية، يمكن أن يتعرض الأشخاص إلى تدابير قوة إذا كانوا يعانون من ضعف كبير ودائم في القدرة الوظيفية العقلية، ويتلقون مساعدة شخصية وعملية، ومساعدة اجتماعية وتربوية، وخدمات علاج أو تنشيط، وحيثما تكون الوثائق المهنية اللازمة لضعاف القدرة الوظيفية العقلية موجودة.
    73. The United Kingdom and Norway believe that it should be possible to maintain a chain of custody for nuclear warhead dismantlement to a high degree of confidence when the relevant technologies have been developed to the necessary level of functionality. UN 73 - وتعتقد المملكة المتحدة والنرويج أن من الممكن المحافظة على نظام تأمين المخزونات لتفكيك الرؤوس الحربية النووية بدرجة عالية من الثقة حينما يتم تطوير التكنولوجيات المتصلة به إلى المستوى اللازم من القدرة الوظيفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus