"القدره" - Traduction Arabe en Anglais

    • ability
        
    • able
        
    • the power
        
    • capacity
        
    • capable
        
    You have a God-given ability that I just don't have. Open Subtitles انت لديك القدره التي وهبها لك الله وليست لدي
    The ability to see even the hidden parts like an x-ray? Open Subtitles القدره على رؤية الأجزاء المخفيه ، مثل الأشعة السينيه ؟
    Who would have that kind of ability in this world? Open Subtitles ومن الذي لديهِ مثل هذهِ القدره في العالم؟
    AND YOU WON'T BE able TO TAKE BACK JACOB. Open Subtitles وانتي ليس لديك القدره على ارجاع كلمه واحده
    Twins, separated at birth, learn they have the power to travel through time and use it to solve the mystery of their past! Open Subtitles توأم , فُصلوا عند الولاده يكتشفون أن لديهم القدره على السفر عبر الزمن ويستخدموا القدره بحل غموض ماضيهم
    There is an urgent need in particular to developed the capacity to mitigate and adapt to climate change through agriculture, including by creating better early warning systems to monitor food supply and demand and coordinated response mechanisms. UN وثمة حاجة ملحة على وجه الخصوص لتطوير القدره على التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه عن طريق الزراعة، بطرق منها تحسين أنظمة الإنذار المبكر لرصد العرض والطلب على الأغذية، وتنسيق آليات الاستجابة.
    And since humans have the ability to elevate, to evolve, it must be developed, cultivated, and grown inside of you Open Subtitles و بما أن البشر لديهم القدره للإرتقاء.. التطور
    You know who else has that super special ability to follow a woman into a bathroom? Open Subtitles اتعلم من لديه تلك القدره الخارقه ؟ بإتباع امرأه الى الحمام ؟
    Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. Open Subtitles او القدره على الرؤيه خلال الدخان لا نستطيع التأكد من مكان وجودها
    It is a an aggressive and degenerative neuromuscular disorder that will eventually take away my ability to control... my body. Open Subtitles انه عدائي , انتكاسي و يسبب اضطراب في الاعصاب والذي سيقوم في نهاية الامر بحرماني من القدره على التحكم بجسدي
    Just like the seasons, people have the ability to change. Open Subtitles مثل فصول السنه الناس لديهم القدره على التغيير
    In kids like braden,that lose the ability to communicate,they might be having seizures. Open Subtitles في الأطفال مثل بريدن الذين يفقدون القدره على التواصل,قد يحصل لهم حالات تشنج
    Those patterns include isolating oneself from others, refusing to talk about one's own feelings, and doubting one's ability to Open Subtitles تلك الاساليب تتضمن عزل النفس من الاخرين رفض التحدث عن المشاعر الخاصه , و الارتياب من القدره على
    Whether or not you all have the ability to stand on the stage alone, you can ask the stage. Open Subtitles سواء كانت لديك القدره ان تكون منفردا ام لا يمكنك ان تسال المسرح
    I can tell you none of my team has this ability. Open Subtitles استطيع اخبارك انه لا احد من اعضاء فريقك لديه هذه القدره
    The ability to survive by eating a great variety of different foods, from fruit and tubers to meat, meant that our ancestors weren't restricted to one particular type of environment. Open Subtitles القدره للبقاء على قيد الحياةبالتغذي على مصادر متنوعه من الطعام من الفواكه والادران الى اللحوم تعني ان اسلافنا
    Thank you, but the medical team at our embassy is more than able. Open Subtitles شكرا لك، ولكن الفريق الطبي في سفارتنا لديه القدره على ذلك واكثر
    Laugh if you will, but I need a woman... who is able to enjoy... Open Subtitles لكنني اريد امرأه لديها القدره بالاستمتاع
    If someone has the power to cast a sheltering cloak, would that person be able to enter another's body? Open Subtitles ان كان لاحد القدره على صنع مأوى مُبرشم محصن فهل سيكون لديه القدره لدخول جسد انسان اخر ؟
    A bacterial strain that we do not yet have the capacity to keep our loved ones safe from. Open Subtitles سلالة بكتيرية إلى الآن ليس لدينا القدره لنحمي احبتنا منها
    If she testifies that I orchestrated that from behind bars, it would show that I was capable of poisoning Francis by the same means, when the truth is, you planted that rat, and then you blamed me Open Subtitles اذا شهدت بأنني نظمت كل هذا من خلف القضبان سيظهر ذلك بأنه كانت لدي القدره على تسميم فرانسيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus