Indeed, the passage of time is only further compounding and complicating the illegal and grave situation that is being created by the wall in the occupied Palestinian territory, including in particular in and around occupied East Jerusalem. | UN | وفي الحقيقة، إن مرور الوقت لا يؤدي إلا إلى تفاقم وتعقيد الوضع غير القانوني والخطير الذي نجم عن الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك، على وجه الخصوص، في القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
Also, the occupying Power continues its illegal settlement and Wall activities on confiscated Palestinian land, in particular in and around occupied East Jerusalem. | UN | كما تواصل السلطة القائمة بالاحتلال استيطانها غير القانوني وأنشطة بناء الجدار على أراض فلسطينية، لا سيما في القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
Along with that obnoxious settlement policy, Israel has continued its illegal construction of the separation wall in the West Bank, including in and around occupied East Jerusalem. | UN | إلى جانب سياسة الاستيطان البغيضة، تواصل إسرائيل بصورة غير شرعية بناء الجدار العازل في الضفة الغربية، بما في ذلك داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
:: Various reports have revealed plans for more settlement construction throughout Occupied Palestine, particularly in and around occupied East Jerusalem. | UN | :: كشفت تقارير متعددة عن وجود خطط لبناء المزيد من المستوطنات في جميع أنحاء فلسطين المحتلة، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
Thus, the Palestinian leadership condemns the recent decision by Israel to proceed with plans for the construction of more than 1,000 new settlement units in illegal settlements in and around occupied East Jerusalem. | UN | وبناء على ذلك، تدين القيادة الفلسطينية القرار الذي اتخذته إسرائيل مؤخرا بالمضي في خطط تشييد أكثر من 000 1 وحدة استيطانية جديدة في مستوطنات غير قانونية في القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
As such, we will continue to call for the full cessation of Israel's settlement colonization campaign in the Occupied Palestinian Territory, including in and around occupied East Jerusalem. | UN | وسنواصل في هذا السياق الدعوة إلى الوقف الكامل لحملة الاستعمار الاستيطاني الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
The purpose of settlement colonization in and around occupied East Jerusalem was to further obstruct Palestinian access to the city and physically sever it from the rest of the Territory. | UN | والهدف من الاستعمار الاستيطاني في القدس الشرقية المحتلة وحولها هو عرقلة قدرة الفلسطينيين على الوصول إلى المدينة، وفصلها ماديا عن بقية الأرض. |
Once again, we are witness to and subjected to the audacity of Israeli announcements of illegal colonial settlement construction, which has been incessant and has particularly targeted areas in and around occupied East Jerusalem. | UN | ومرة أخرى، نشهد صفاقة الإعلانات الإسرائيلية ونذعن لها بشأن التشييد الاستيطاني الاستعماري غير القانوني الذي لم يهدأ والذي يتركز بشكل خاص في المناطق الواقعة داخل القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
It has in fact continued to blatantly construct and expand settlements and the Wall, especially in areas in and around occupied East Jerusalem. | UN | بل واصلت في الواقع بناء المستوطنات والجدار وتوسيعهما بشكل صارخ، وخاصة في المناطق الواقعة في القدس الشرقية المحتلة وحولها. |
At the same time, the Israeli Government has also made several announcements regarding its intention to expand other illegal settlements in the Occupied Palestinian Territory, particularly settlements in and around occupied East Jerusalem. | UN | وفي نفس الوقت، صدرت عن الحكومة الإسرائيلية أيضا تصريحات عديدة بشأن اعتزامها توسيع المستوطنات الأخرى غير القانونية في الأراضي الفلسطينية المحتلة، لا سيما المستوطنات في القدس الشرقية المحتلة وحولها. |