"القذائف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • missiles in
        
    • missile
        
    • missiles for
        
    • missiles within
        
    • missiles at
        
    • of missiles
        
    • zero-missile zone in
        
    • shells are in
        
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في مسألة القذائف في سياق الأسلحة التقليدية،
    Second, we need to address the underlying causes for the acquisition of missiles in other parts of the world. UN ويلزمنا، ثانياً، معالجة الأسباب الأساسية لحيازة القذائف في أنحاء أخرى من العالم.
    The use of missiles in the Second World War revealed the potential destructive capability of these weapons, even with conventional ordnance. UN فقد كشف استخدام القذائف في الحرب العالمية القدرة التدميرية الممكنة لتلك الأسلحة حتى مع تحميلها بشحنات تقليدية.
    We want to avoid a missile race in South Asia. UN ونريد أن نتجنب سباقا في القذائف في جنوب آسيا.
    Cuba is thus convinced that the international community must concentrate on limiting to the fullest extent possible the use of missiles for military purposes with a view to finally prohibiting such use and promoting the peaceful use of missile technologies under international supervision. UN لذا، فإن كوبا مقتنعة بأن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي يتعين أن تتركز على التقليل إلى الحد الأدنى من استخدام القذائف في الأغراض العسكرية كي يتحقق في نهاية المطاف حظر هذا النوع من الاستخدام والتمكن من استخدامها سلميا في ظل رقابة دولية لتلك الاستخدامات.
    Since then, notable progress has been made in addressing the issue of missiles within the framework of the United Nations. UN ومنذ ذلك الحين، تم إحراز تقدم ملحوظ في تناول مسألة القذائف في إطار الأمم المتحدة.
    They covered such missiles at three points in their life-cycle, obligating the parties not to produce, test, or deploy them. UN وشملت المعاهدة هذه القذائف في ثلاث نقاط من دورة عمرها، وألزمت الطرفين بعدم إنتاجها أو اختبارها أو نشرها.
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات،
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات،
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في مسألة القذائف في سياق الأسلحة التقليدية،
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في مسألة القذائف في سياق الأسلحة التقليدية،
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في مسألة القذائف في سياق الأسلحة التقليدية،
    Those that have most of the missiles in the world are none other than the United States and its allies. UN إن الولايات المتحدة وحلفاءها يمتلكون معظم القذائف في العالم.
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات،
    Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context, UN وإذ تشدد على ما ينطوي عليه النظر في مسألة القذائف في السياق التقليدي من تعقيدات،
    We consider the work done by the Group of Governmental Experts on missiles in the framework of the United Nations to be positive. UN ونرى أن العمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين بشأن القذائف في سياق الأمم المتحدة عمل إيجابي.
    The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has an exemplary safety record for missile firings in the Falkland Islands and takes its responsibilities for the safety of life at sea very seriously. UN إن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لديها سجل يحتذى به في مجال الأمان المرتبط بإطلاق القذائف في جزر فوكلاند وهي تضطلع بمسؤولياتها عن حماية الأرواح في البحر بجدية شديدة.
    Puerto Rico's other military installations were so powerful they could be compared to Poland's missile shield. UN إن المنشآت العسكرية الأخرى لبورتوريكو كانت قوية لدرجة أنها تضاهي درع القذائف في بولندا.
    - Pre-notification of all our space launches and missile launches under the Hague Code of Conduct. UN :: الإشعار مسبقاً بجميع عمليات الإطلاق الفضائية وإطلاق القذائف في إطار مدونة لاهاي لقواعد السلوك.
    3. The security considerations associated to the issue are as important as those relating to the strengthening of international cooperation for the use of missiles for peaceful purposes; the two are interrelated and mutually reinforcing. UN 3 - وتكتسي الاعتبارات الأمنية المرتبطة بالمسألة نفس أهمية الاعتبارات المتصلة بتعزيز التعاون الدولي من أجل استخدام القذائف في الأغراض السلمية؛ فهاتان المسألتان مترابطتان ومتداعمتان.
    The draft resolution this year concentrates on planning our future steps to address missiles within the forum of the United Nations. UN إن مشروع القرار في هذا العام يركز على تخطيط تدابيرنا المستقبلية لمعالجة موضوع القذائف في محفل الأمم المتحدة.
    Given that 2012 will be a busy year for disarmament, we have opted to introduce only a draft decision on missiles at this session and hope that it will be adopted once again by consensus. UN وبالنظر إلى أن عام 2012 سيكون عاما مزدحما في مجال نزع السلاح، فإننا قد اخترنا ألا نقدم إلا مشروع مقرر فقط بشأن القذائف في هذه الدورة، ونأمل أن يُعتمد مرة أخرى بتوافق الآراء.
    Pakistan has proposed the establishment of a zero-missile zone in South Asia to prohibit the production, deployment and testing of ballistic missiles. UN وقد اقترحت باكستان انشاء منطقة خالية من القذائف في جنوب آسيا لحظر انتاج ووزع القذائف التسيارية وإجراء التجارب عليها.
    Come help me guess how many shells are in that jar so I can win the ATV. Open Subtitles تعال مساعدةً أَحْزرُ كم من القذائف في تلك الجرّةِ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرْبحَ أي تي في.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus