The missile hit the structure when teachers and students were entering the school; one teacher was killed and two students were injured. | UN | وقد أصابت القذيفة المبنى لحظة دخول الطلاب والمدرسين، وهو ما أسفر عن مقتل أحد المدرسين وإصابة اثنين من الطلاب بجراح. |
The smaller the CEP, the more accurate the missile. | UN | وكلما قل احتمال الخطأ الدائري، زادت دقة القذيفة. |
For unknown reasons, the missile fortunately missed its target. | UN | ولأسباب غير معروفة أخطأت القذيفة هدفها لحسن الحظ. |
Because a dead man could not eject his own shell. | Open Subtitles | لأن الرجل الميت لا يستطيع إخراج القذيفة التي قتلته |
The shell broke through the roof and exploded on the ground, spreading its shrapnel into classrooms. | UN | واخترقت القذيفة السقف وانفجرت على الأرض ناشرة شظاياها داخل الفصول. |
Additional, the projectile inside your brain continues to move. | Open Subtitles | إضافة لذلك، القذيفة داخل دماغك لا زالت تتحرك |
This Project was created for the indigenous production of missile engines through the reverse engineering of SCUD missile parts. | UN | وقد أنشئ هذا المشروع من أجل إنتاج محركات القذائف محليا من خلال الهندسة العكسية لأجزاء القذيفة سكود. |
The missile was identified as a guided missile approximately 3 metres in length and 40 centimetres in diameter. | UN | وجرى تحديد نوع القذيفة فتبيّن أنها قذيفة موجّهة يبلغ طولها 3 أمتار تقريباً وقطرها 40 سنتيمتراً. |
When the missile gets close enough... you'll be pulling maybe 7 G's. | Open Subtitles | .. عندما تقترب القذيفة بما به الكفاية .ربما ستسحب الدواسة السابعة |
I don't have a way to deactivate missile Man. | Open Subtitles | لا أملك وسيلة لإبطال .مفعول قدرة رجل القذيفة |
A ballistic missile's trajectory is simply an orbit with its perigee located inside the Earth. | UN | ومسار القذيفة التسيارية هو ببساطة مدار تقع نقطة حضيضه داخل الأرض. |
After the missile burns out, the kill vehicle intersects at a precise time with a satellite's orbit. | UN | وبعد أن تحترق القذيفة فإن المركبة المدمرة تتقاطع في وقت محدد مع مدار الساتل. |
The Board found that the missile was fired from the air by the IDF. | UN | وتبين للمجلس أنّ جيش الدفاع الإسرائيلي أطلق القذيفة من الجو. |
The missile caused no injury to any person and physical damage only within a restricted area. | UN | ولم تصب القذيفة أحداً، لكنها تسببت فقط بأضرار مادية في منطقة محدودة. |
That part of the building is made of corrugated iron and the entry point of the shell is easily detectable. | UN | ويتكون هذا الجزء من المبنى من صفائح حديدية مموجة، ويمكن بسهولة تبين النقطة التي دخلت منها القذيفة. |
The shell then penetrated the inner concrete wall of the hospital where the pharmacy was located. | UN | واخترقت القذيفة حينذاك الجدار الداخلي الخرساني للمستشفى والذي تقع به الصيدلية. |
Picture 18: The parade yard where the first shell landed. | UN | الصورة 18: ساحة العرض حيث سقطت القذيفة الأولى. |
The hazard would only be realised if the projectile was subsequently heated or subjected to shock. | UN | ولن يقع الخطر إلا إذا سخنت القذيفة أو صدمت بعد ذلك. |
(k) Does the design of the fusing system include features, where feasible, that effectively facilitate automated and/or manual quality assurance methods, tests and inspections? | UN | (ك) هل يتضمن تصميم نظام القذيفة عناصر تسهّل بفعالية، إذا كان ذلك ممكناً، أساليب ضمان النوعية الآلية و/أو اليدوية، والاختبارات وعمليات التفتيش؟ |
- Not exactly. He's programmed the torpedo to launch in less than a minute. | Open Subtitles | لقد برمج القذيفة على الانطلاق خلال أقل من دقيقة. |
Another 28 officers were killed after they gathered in the rescue department following the first bomb. | UN | وقُتل 28 ضابطاً آخر بعد تجمعهم في إدارة الإنقاذ على إثر سقوط القذيفة الأولى. |
We've been waiting for ballistics for over a week. | Open Subtitles | لقد إنتظرنا تقارير معاينة القذيفة لأكثر من أسبوع. |
You'll need to find the actual pistol to match it to this lead ball. | Open Subtitles | ستحتاجين للعثور على السلاح الفعلي لمطابقته بهذه القذيفة |
At that speed, the grenade is gonna nuke this asteroid. | Open Subtitles | فى تلك السرعة القذيفة سوف تمحو الكويكب |
Vibration can also result in sudden failures such as the cracking of a warhead high explosive payload. | UN | وقد يؤدي الاهتزاز إلى عيوب فجائية مثل تصدع الشحنة شديدة التفجر في رأس القذيفة. |
When you put the fire to the big cannon, you also put a fire in my heart. | Open Subtitles | عندما تضع القذيفة فى المدفع غانت ايضا تحرق قلبى |
The rocket was apparently fired in the context of that dispute and accidentally killed and injured the 13 children. | UN | ويبدو أن القذيفة قد أطلقت أثناء ذلك النزاع فقتل وجرح اﻷطفال اﻟ٣١ بطريق الخطأ. |
Aside from the Barani, the Islamic Republic of Iran announced no tests of new ballistic missiles. | UN | وبخلاف القذيفة براني، لم تعلن جمهورية إيران الإسلامية عن اختبارات على قذائف تسيارية جديدة. |