"القراءات" - Traduction Arabe en Anglais

    • readings
        
    • reading
        
    • readout
        
    • the data
        
    • readouts
        
    Unlike many other readings of cost-of-living relativities, the Runzheimer model had the distinct technical advantage of being reversible. UN ولنموذج رونزهايمر، بخلاف القراءات اﻷخرى الكثيرة لنسبية تكلفة المعيشة، ميزة تقنية واضحة هي قابليتها لانعكاس المسار.
    Unlike many other readings of cost-of-living relativities, the Runzheimer model had the distinct technical advantage of being reversible. UN ولنموذج رونزهايمر، بخلاف القراءات اﻷخرى الكثيرة لنسبية تكلفة المعيشة، ميزة تقنية واضحة هي قابليتها لانعكاس المسار.
    readings are then compiled and handed out to all participants. UN ثم يجري تجميع هذه القراءات وتسلم الى جميع المشاركين.
    The readings on this instrument are scaled and even an extremely low reading is an indication of possible chemical volatization taking place. UN ثم تدرج القراءات الموجودة فوق هذه الآلة حيث تشير القراءة المنخفضة جداً إلى إمكان وجود تطاير كيميائي آخذ في الحدوث.
    I don't remember anyone asking me to do those readings, and I don't remember drawing those cards. Open Subtitles أنا لا أتذكر اي شخص طلب مني هذه القراءات وأنا لا أتذكر سحب تلك البطاقات
    Not that I can see, but the readings are what they are. Open Subtitles ليس ما يمكنني رؤيته ، لكن القراءات هي ما هي عليه
    I just want to attach these and get some readings. Open Subtitles أريد فقط أن أرفق هذه والحصول على بعض القراءات.
    All the readings I'm getting from outside are huge. Open Subtitles أخي القراءات وأنا على الحصول من خارج ضخمة.
    According to these readings, it's dead. There's no power. Open Subtitles المركبة معطلة وفقًا لهذه القراءات لا قدرة فيها
    From the radiological readings, looks like a nuclear detonation, multiple hits. Open Subtitles , من القراءات الإشعاعية يبدو كإنفجار نووي , عدة ضربات
    O'Neill, these readings indicate zero atmosphere within the ship. Open Subtitles هذة القراءات تشير أن الضغط منعدم في السفينة
    Between the readings We've gathered up there And the ground Open Subtitles مع القراءات التي تلبي كل ل في الجزء العلوي،
    We sent up a drone craft, it took these readings. Open Subtitles لقد أرسلنا مركبة بدون طيار وقد أَخذت هذه القراءات
    Radioactive hot spots where readings ranged from 70 to 200 times above background levels had been found in the Navy bomb firing range. UN ووجدت أماكن ساخنة مشعة حيث تراوحت القراءات من 70 إلى 200 ضعف فوق المعدلات الطبيعية في مجال مرمى قنابل الأسطول.
    As its second readings were based essentially on written comments, he urged Governments to submit their comments as soon as possible. UN ونظراً لأن القراءات الثانية تستند أساساً إلى التعليقات المكتوبة، فإنه يحثّ الحكومات على تقديم تعليقاتها في أقرب وقت مستطاع.
    The survey instrument's readings, including negative readings, must be recorded and maintained. UN وينبغي للقراءات التي تسجلها آلة المسح بما في ذلك القراءات السلبية أن يتم تسجيلها والاحتفاظ بها.
    The O2 meter should be kept on at all times and the automatic audible alarms should be set for both high and low readings. UN وينبغي لمقياس الأكسجين أن يكون موجوداً في جميع الأوقات، وأن تجهز آلات إنذار أوتوماتيكية مسموعة تنطلق عندما تكون القراءات مرتفعة أو منخفضة.
    I've just done some fascinating reading myself. Mm? On graphology. Open Subtitles لقد قمت ببعض القراءات أيضاً. عن الغرافولوجي.
    Definitely reading traces of boomtube activity. Open Subtitles بالتأكيد القراءات تقول أنالبابتم تفعيله.
    The readout took us by surprise. Open Subtitles باغتتنا القراءات.
    Gary, talk to me. (Gary) I've checked the data, it makes no sense. Open Subtitles غاري كلمني لدي كل القراءات ولا تبدو منطقية
    Between the next three readouts you sleep for three hours. Open Subtitles و بين القراءات الثلاث القادمه يمكنك النوم ثلاث ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus