The Commission would complete the first reading of the draft articles on responsibility of international organizations. | UN | تفرغ اللجنة من القراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية. |
The Russian Federation hoped that the Commission would complete the first reading of the draft articles at its next session. | UN | وأضاف أن الاتحاد الروسي يعرب عن أمله في أن تُتم لجنة القانون الدولي القراءة الأولى لمشاريع المواد في دورتها القادمة. |
She also expressed the hope that it would be possible to conclude the first reading of the draft articles during the present quinquennium. | UN | وأعربت أيضاً عن أملها في أن يتسنّى إنجاز القراءة الأولى لمشاريع المواد خلال فترة السنوات الخمس الحالية. |
2. The present report also covers some instances of practice that have become available after the first reading of the draft articles was completed. | UN | 2 - ويغطي هذا التقرير أيضا بعض حالات الممارسة التي أصبحت متاحة بعد الانتهاء من القراءة الأولى لمشاريع المواد. |
The Assembly would also express its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its fifty-sixth session, in particular for the completion of the first reading of draft articles on diplomatic protection and of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities. | UN | وتعرب الجمعية أيضاً عن تقديرها للجنة القانون الدولي على العمل الذي أنجزته في دورتها السادسة والخمسين، لا سيما انتهائها من القراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية ومشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة. |
At the outset, let us express our congratulations to the Commission and to the Special Rapporteur for having almost reached the end of the first reading of the draft articles in only six years. | UN | اسمحوا لنا، بادئ ذي بدء، أن نوجه التهاني إلى اللجنة والمقرر الخاص لقرب الانتهاء من القراءة الأولى لمشاريع المواد في فترة لا تتجاوز 6 سنوات. |
Accordingly, he decided to focus on transboundary groundwaters for the time being and at least during the first reading of the draft articles. | UN | وبالتالي فقد قرر المقرر الخاص أن يركز في الوقت الحاضر على المياه الجوفية العابرة للحدود على الأقل خلال القراءة الأولى لمشاريع المواد. |
The point was made that due attention should be given to the relationship between aquifers and oil and gas before the Commission has completed the first reading of the draft articles rather than before the second reading, as suggested by the Special Rapporteur. | UN | وتمت الإشارة إلى ضرورة إيلاء العناية اللازمة للعلاقة بين طبقات المياه الجوفية والنفط والغاز قبل أن تُكمل اللجنة القراءة الأولى لمشاريع المواد لا قبل القراءة الثانية، على غرار ما اقترحه المقرر الخاص. |
34. Poland welcomes the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers and aquifer systems. | UN | 34 - تعرب بولندا عن ترحيبها بإتمام القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية وشبكات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
The Special Rapporteur should submit his fourteenth report on effects of reservations and of objections to reservations, and probably on succession of States and international organizations with regard to reservations, which would permit the conclusion of the first reading of the draft guidelines. | UN | يُفترض أن يقدم المقرر الخاص تقريره الرابع عشر عن آثار التحفظات والاعتراضات على التحفظات، وعلى الأرجح عن خلافة الدول والمنظمات الدولية فيما يتعلق بالتحفظات، الأمر الذي سيسمح بالفروغ من القراءة الأولى لمشاريع المبادئ التوجيهية. |
41. Turning to the topic of shared natural resources, he said that his delegation welcomed the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers. | UN | 41 - وتطرق إلى موضوع الموارد الطبيعية المشتركة، وقال إن وفده يرحب باستكمال القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. |
(b) The completion of the first reading of the draft articles on the topic " Effects of armed conflicts on treaties " ; | UN | (ب) الانتهاء من القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " ؛ |
5. Delegations welcomed the completion of the first reading of the draft articles on the law of transboundary aquifers, which represented an enrichment and further development of international law on water resources. | UN | 5 - رحبت الوفود بالانتهاء من القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بقانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، والتي تعتبر إثراء وتطويرا جديدا للقانون الدولي المتعلق بالموارد المائية. |
(b) The completion of the first reading of the draft articles on the topic " Effects of armed conflicts on treaties " ; | UN | (ب) الانتهاء من القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بموضوع " آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات " ؛ |
On completing the first reading of the draft articles at its fifty-sixth session, the Commission had requested the Special Rapporteur to consider the possible relationship between the " clean hands " doctrine and diplomatic protection. | UN | وعندما اختتمت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين القراءة الأولى لمشاريع المواد، طلبت إلى المقرر الخاص أن ينظر في العلاقة الممكنة بين مذهب " طهارة اليد " والحمايــة الدبلوماسيـــة. |
2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its sixty-fourth session, in particular for the completion of the first reading of the draft articles on the expulsion of aliens; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لما أنجزته من أعمال في دورتها الرابعة والستين، وبخاصة إكمالها القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب؛ |
(b) The completion of the first reading of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters; | UN | (ب) إنجاز القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث()؛ |
(b) The completion of the first reading of the draft articles on the protection of persons in the event of disasters; | UN | (ب) إنجاز القراءة الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث()؛ |
1. first reading of the draft articles | UN | ١ - القراءة الأولى لمشاريع المواد |
2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its fifty-sixth session, in particular for the completion of the first reading of draft articles on Diplomatic protection and of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها السادسة والخمسين، لا سيما لانتهائها من القراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية ومشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة؛ |
2. Expresses its appreciation to the International Law Commission for the work accomplished at its fifty-sixth session, in particular for the completion of the first reading of draft articles on Diplomatic protection and of the draft principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي للعمل الذي أنجزته في دورتها السادسة والخمسين، لا سيما لانتهائها من القراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن الحماية الدبلوماسية ومشاريع المبادئ المتعلقة بتوزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة؛ |
78. With regard to the topic " Protection of persons in the event of disasters " , the Nordic countries were pleased that the Commission had brought to a successful conclusion its first reading of the set of 21 draft articles. | UN | ٧٨ - وانتقلت المتكلمة إلى موضوع " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " ، فقالت إن تلك بلدان الشمال الأوروبي تشعر بارتياح لأن اللجنة اختتمت بنجاح القراءة الأولى لمشاريع المواد البالغ عددها 21 مشروعا. |