"القرارات التي اتخذها مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolutions adopted by the Security Council
        
    • decisions taken by the Security Council
        
    • Security Council resolutions adopted
        
    • Security Council decisions
        
    • the Security Council resolutions
        
    • decisions by the Security Council
        
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 16 June 1999 to 15 June 2000 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/يونيه 2000
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 16 June 2000 to 15 June 2001 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2007 to 31 July 2008 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008
    40. In draft article 21, he would like to see a reference to decisions taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter. UN 40 - وقال إنه يود أن يرى في مشروع المادة 21 إشارة إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في إطار الفصل السابع من الميثاق.
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2003 to 31 July 2004 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    Such an approach would be consistent with the resolutions adopted by the Security Council under similar circumstances. UN وستكون هذه الخطوة متسقة مع القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في ظروف مماثلة.
    In addition, several resolutions adopted by the Security Council in 2013 have drawn special attention to efforts by peacekeeping missions to protect civilians, in particular: UN وبالإضافة إلى ذلك، لفتت العديد من القرارات التي اتخذها مجلس الأمن في عام 2013 الانتباه بشكل خاص إلى الجهود التي تبذلها بعثات حفظ السلام من أجل حماية المدنيين، وعلى وجه الخصوص إلى ما يلي:
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/ 90
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2006 to UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/
    I resolutions adopted by the Security Council during the period from 1 August 2006 to 31 July 2007 UN أولا - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007
    resolutions adopted by the Security Council during the period from 16 June 2000 to 15 June 2001 UN الخامس - القرارات التي اتخذها مجلس الأمن خلال الفترة من 16 حزيران/يونيه 2000 إلى 15 حزيران/يونيه 2001
    We reaffirm our willingness to work constructively, together with Afghans and with all interested States, in seeking to promote a peaceful political settlement of the conflict in that country on the basis of decisions taken by the Security Council and by the General Assembly. UN وإننا نؤكد من جديد استعدادنا للعمل معا على نحو بناء مع الأفغان ومع الدول المهتمة كافة، في السعي للتشجيع على التوصل إلى تسوية سلمية سياسية للصراع في ذلك البلد على أساس القرارات التي اتخذها مجلس الأمن واتخذتها الجمعية العامة.
    44. It was also suggested that draft article 21 should refer to decisions taken by the Security Council under Chapter VII of the Charter of the United Nations. UN 44 - واقترح أيضاً ضرورة أن يشير مشروع المادة 21 إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    In addition, the reference to decisions taken by the Security Council in accordance with " provisions of Chapter VII " of the Charter of the United Nations had been deleted on the ground that there might be decisions by the Security Council, taken under other provisions of the Charter, that could be relevant. UN كما أن الإشارة إلى القرارات التي اتخذها مجلس الأمن طبقاً " لأحكام الفصل السابع " من ميثاق الأمم المتحدة تم حذفها على أساس أن قد تصدر قرارات من جانب مجلس الأمن بمقتضى أحكام أخرى من الميثاق ويمكن أن تكون مهمة في هذا الصدد.
    The Security Council resolutions adopted from May to November 1993 were repeatedly violated by Azerbaijan. UN لقد انتهكت أذربيجان مراراً وتكراراً القرارات التي اتخذها مجلس الأمن منذ أيار/مايو وحتى تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    The Division does not currently have the capacity to support this new mission, taking into account the existing work assignments and additional workload resulting from Security Council decisions on other operations. UN وليس لدى الشعبة حاليا القدرة على دعم هذه البعثة الجديدة، بالنظر إلى المهام الحالية وأعباء العمل الإضافية الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس الأمن بشأن عمليات أخرى.
    The decisions by the Security Council to allow ICTY ad litem judges to serve as reserve judges, together with the decisions by the Council and the General Assembly to extend the terms of office of the ICTR's permanent judges, were very well reasoned. UN القرارات التي اتخذها مجلس الأمن بالسماح للقضاة المخصصين بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بأن يعملوا كقضاة احتياط، إلى جانب قرارات المجلس والجمعية العامة بتمديد فترة ولاية القضاة الدائمين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، كانت قرارات مسنودة بمبررات جيدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus