As such, we welcome the opportunity to participate in the annual resolutions on oceans and the law of the sea and sustainable fisheries. | UN | ومن ثَمّ، فإننا نرحب بفرصة المشاركة في القرارات السنوية بخصوص المحيطات وقانون البحار والمصايد المستدامة. |
She noted that the text reflected the annual resolutions on the subject, which had been adopted in the past by broad majorities. | UN | وأشارت إلى أن النص يعكس القرارات السنوية بشأن الموضوع، التي اعتمدتها أغلبيات عريضة في الماضي. |
annual resolutions adopted by the General Assembly on the work of UNCITRAL | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
They identify and update information on issues that become part of the annual resolutions on oceans and the law of the sea. | UN | وهي تحدد وتحدّث المعلومات بشأن المسائل التي غدت جزءا من القرارات السنوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار. |
This extension implies similar reporting obligations for the Special Rapporteur as those contained in the annual resolutions of the Commission, including reporting to the General Assembly. | UN | وينطوي هذا التمديد على التزامات إبلاغ مماثلة للمقرر الخاص كتلك الواردة في القرارات السنوية للجنة، بما في ذلك تقديم التقارير إلى الجمعية العامة. |
annual resolutions adopted by the General Assembly on the work of UNCITRAL | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
annual resolutions adopted by the General Assembly on the work of UNCITRAL | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
annual resolutions adopted by the General Assembly on the work of UNCITRAL | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
annual resolutions adopted by the General Assembly on the work of UNCITRAL Custody, registration and publication of treaties | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Notwithstanding annual resolutions of the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, agreed goals remained to be achieved. | UN | وعلى الرغم من القرارات السنوية للجمعية العامة بشأن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، لا يزال من المتعين تحقيق اﻷهداف المتفق عليها. |
Israel’s attitude towards the NPT has become, unjustifiably, a major subject of criticism in annual resolutions. | UN | إن موقف إسرائيل من معاهدة عدم الانتشار أصبح، على نحو غير مبرر، موضع انتقاد رئيسي في القرارات السنوية. |
Some of the annual resolutions at the General Assembly will this year need to be adjusted to reflect the momentous changes in South Africa and the Middle East. | UN | وسيتعين تعديل بعض القرارات السنوية في الجمعية العامة هذا العام بحيث تبين التغيرات الهائلة في جنوب افريقيا والشرق اﻷوسط. |
In the light of the annual resolutions adopted by the General Assembly on the topic since 2007, it would be of general interest to obtain a better overview of how States dealt with allegations of serious crimes committed by their nationals when on mission for the United Nations. | UN | وفي ضوء القرارات السنوية التي دأبت الجمعية العامة على اتخاذها بشأن هذا الموضوع منذ عام 2007، فإن ما سيخدم الصالح العام هو الحصول على لمحة عامة أوفى عن سبل تعامل الدول مع الادعاءات بارتكاب رعاياها جرائم خطيرة عند إيفادهم في بعثات تابعة للأمم المتحدة. |
His Government endorsed the annual resolutions of the Special Committee in support of their rights, and called for the release from prison of Óscar López Rivera and Norberto González Claudio. | UN | وتؤيد حكومة إكوادور القرارات السنوية الصادرة عن اللجنة الخاصة دعماً لحقوق ذلك الشعب؛ وهي تدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيز ريفيرا ونوربتتو غونزاليز كلوديو المسجونين. |
Canada drafts and sponsors annual resolutions on nuclear power for the IAEA General Conference; Canada also co-sponsors resolutions regarding various non-power nuclear applications. | UN | وهي تقدم وتشارك في تقديم مشاريع القرارات السنوية بشأن الطاقة النووية في المؤتمر العام للوكالة؛ وتشترك أيضا في تقديم مشاريع القرارات المتعلقة بمختلف أشكال استخدام تطبيقات الطاقة غير النووية. |
A number of questions, mainly addressed to the Chair of the First Committee, touched on the preferability of adopting resolutions by vote or by consensus and on whether the number of annual resolutions could be reduced. | UN | وتعلق عدد من الأسئلة الموجهة أساسا إلى رئيس اللجنة الأولى، بمدى تحبيذ اتخاذ القرارات عن طريق التصويت أو بتوافق الآراء، وبما إذا كان بالإمكان خفض عدد القرارات السنوية. |
We note that a number of countries, including Jamaica, have taken steps to implement the annual resolutions on slavery and the transatlantic slave trade. | UN | ونلاحظ أن عددا من البلدان، بما فيها جامايكا، قد اتخذت خطوات لتنفيذ القرارات السنوية المعنية بالعبودية وتجارة الرقيق عبر الأطلسي. |
For those reasons, members of the Pacific Islands Forum attach great importance to the annual resolutions that the Assembly considers on sustainable fisheries and the oceans and the law of the sea. | UN | ولهذه الأسباب، يعلِّق أعضاء منتدى المحيط الهادئ أهمية كبرى على القرارات السنوية التي تنظر فيها الجمعية بشأن استدامة مصائد الأسماك والمحيطات وقانون البحار. |
We therefore welcome the conclusion of the annual resolutions on oceans and the law of the sea and on sustainable fisheries, and want to highlight particular aspects of importance to our region. | UN | ولذلك نرحب باستكمال القرارات السنوية بشأن المحيطات وقانون البحار والقرارات بشأن استدامة مصائد الأسماك، ونود أن نبرز جوانب معينة ذات أهمية لمنطقتنا. |
Different approaches could be considered in that regard, including streamlining the current texts of the resolutions and focusing future annual resolutions only on those policy issues that have arisen between annual sessions and which require the immediate attention of the international community. | UN | وثمة نهج مختلفة يمكن النظر فيها في هذا الشأن، منها تبسيط النصوص الحالية للقرارات وعدم تركيز القرارات السنوية المقبلة إلا على المسائل المتعلقة بالسياسة التي نشأت بين الدورات السنوية والتي تتطلب الاهتمام العاجل من جانب المجتمع الدولي. |
However, yearly resolutions and participation in seminars would not suffice. | UN | وعلى أي حال، فإن القرارات السنوية والمشاركة في الحلقات الدراسية لا تكفي. |