political decisions stem from the will of the majority which is expressed in the free election system. | UN | وتتخذ القرارات السياسية بناء على إرادة الأغلبية التي يعبر عنها في إطار نظام الانتخاب الحر. |
In the medium and long term, such political decisions can only have harmful consequences for international peace and security. | UN | وعلى المديين الطويل والمتوسط لابد أن تخلف القرارات السياسية من هذا النوع عواقب ضارة بالسلم واﻷمن الدوليين. |
A distinction should be drawn between non-payment by developing countries because of their special circumstances and political decisions to withhold payment. | UN | وإنه ينبغي التمييز بين عدم السداد من جانب البلدان النامية بسبب ظروفها الخاصة وبين اتخاذ القرارات السياسية لوقف السداد. |
The development of the new Child Care and Protection Bill was a good example for the involvement of children in political decision making. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على مشاركة الأطفال في صنع القرارات السياسية وضع قانون جديد لرعاية الطفل وحمايته. |
The policy decisions arising from the Committee's discussions on sustainable development and the International Strategy for Disaster Reduction could help prevent and alleviate the suffering of many people worldwide. | UN | ويمكن أن تساعد القرارات السياسية التي تتمخض عنها مناقشات اللجنة بشأن التنمية المستدامة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على منع وتخفيف معاناة العديد من الناس على الصعيد العالمي. |
We believe that progress in the principles of democracy and human rights in political decisions represents a victory for us all. | UN | ونحن نعتقد أن التطور المحرز في تعزيز مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان عند اتخاذ القرارات السياسية هو انتصار لنا جميعا. |
The decision regarding the preferred basis for monitoring depends on the political decisions of Governments. | UN | ويتوقف القرار المتعلق بالأساس المفضل للقياس على القرارات السياسية للحكومة. |
We are at one of those moments in history when political decisions will have a profound and lasting impact on the future. | UN | ونحن بلغنا مرحلة في التاريخ ستحدث فيها القرارات السياسية أثرا عميقا ودائما على المستقبل. |
political decisions stem from the will of the majority which is expressed in the free election system. | UN | وتتخذ القرارات السياسية بناء على إرادة الأغلبية التي يعبر عنها بواسطة نظام الانتخاب الحر. |
This could facilitate making political decisions based on evidence; | UN | كما يمكن أن ييسر ذلك عملية اتخاذ القرارات السياسية استناداً إلى بَيِّنات؛ |
Women's economic dependence on men often prevents them from making important political decisions and from participating actively in public life. | UN | وتبعية المرأة الاقتصادية للرجل غالباً ما تمنعها من اتخاذ القرارات السياسية الهامة ومن المشاركة على نحو فعال في الحياة العامة. |
However, on the other hand, we should also give positive messages to our political leaders in order that they should move towards such political decisions. | UN | بيد أنه ينبغي، من جهة أخرى، أن نرسل رسائل إيجابية إلى زعمائنا السياسيين كي يتخذوا تلك القرارات السياسية. |
The aim is to consider the effects that various political decisions have on women and men, girls and boys with a view to promoting gender equality. | UN | ويتمثل الهدف من ذلك في النظر في الآثار المترتبة على مختلف القرارات السياسية على النساء والرجال، والفتيات والفتيان، لغرض تعزيز المساواة بين الجنسين. |
political decisions are based on the will of the majority, manifested in free voting. | UN | وتستند القرارات السياسية إلى رغبة الأغلبية كما يعبر عنها التصويت الحر. |
Population forecasts and assessments of their effects will have to be used to underpin political decisions. | UN | وينبغي الاعتماد على التوقعات الديمغرافية وتقييم أثرها عند اتخاذ القرارات السياسية. |
The Commission will seek to break existing stalemates and restate the case for nuclear nonproliferation and disarmament in ways that are compelling for political decision makers. | UN | وستعمل هذه اللجنة على اختراق الطرق المسدودة القائمة وإعادة تحديد الحالة بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بطرائق تؤثِّر في صانعي القرارات السياسية. |
The success of this mechanism will depend on the contribution by the political decision makers. | UN | ويلزم لإنجاح هذه اﻵلية أن يدلي صناع القرارات السياسية بدلوهم. |
A key ingredient in the development and transformation of societies was the training of future economic and political decision makers. | UN | ومن العوامل الرئيسية للتنمية وتحول المجتمعات تدريب صناع القرارات السياسية والاقتصادية في المستقبل. |
In many countries, the national machinery lacked status to influence major policy decisions. | UN | وتفتقر الآلية الوطنية في العديد من البلدان للمركز الذي من شأنه أن يمكنها من التأثير على القرارات السياسية الرئيسية. |
Additional tools need to be developed to enable valuations that can be effectively used to inform policy decisions. | UN | ويلزم استحداث أدوات إضافية حتى يتسنى إجراء التقييمات التي يمكن استخدامها بصورة فعالة لكي تستنير بها القرارات السياسية. |
Iraq welcomed efforts to combat discrimination and racism and to encourage participation by women in political decision-making. | UN | ورحَّب العراق بالجهود المبذولة لمكافحة التمييز والعنصرية وبالتشجيع على مشاركة المرأة في اتّخاذ القرارات السياسية. |
At the height of apartheid repression and oppression in the 1980s, the number of political resolutions adopted annually by the General Assembly ranged from 8 to 12. | UN | وعندما بلغ القمع والقهر، اللذان يمارسهما الفصل العنصري أوجهما في الثمانينات، كان عدد القرارات السياسية التي تعتمدها الجمعية العامـة كـل سنـة يتراوح بيــن ٨ و ١٢ قرارا. |