"القرارات والمقررات المتخذة" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolutions and decisions adopted
        
    • resolutions and decisions taken
        
    Unfortunately, the resolutions and decisions adopted have yet to be implemented. UN ومن دواعي الأسف أن القرارات والمقررات المتخذة لم تنفذ بعد.
    We would like to stress that the resolutions and decisions adopted in these meetings can be meaningful only if Member States ensure their full implementation. UN ونود أن نشدد على أن القرارات والمقررات المتخذة في تلك الجلسات لن تكون مفيدة ما لم تضمن الدول الأعضاء تنفيذها التام.
    As I mentioned earlier, the past year has witnessed renewed attention by the Council to urgent human rights situations, leading to an increase in the number of resolutions and decisions adopted, which entails significant financial repercussions. UN وكما ورد آنفا، فقد شهد العام الماضي تجدد اهتمام المجلس بالحالات الماسة بحقوق الإنسان، مما يفضي إلى زيادة في عدد القرارات والمقررات المتخذة والتي تنطوي على آثار مالية كبيرة.
    The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including the resolutions and decisions adopted and records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك القرارات والمقررات المتخذة وسجلات التصويت.
    It also reflected the resolutions and decisions adopted at the thirty-ninth session of the Commission on the Status of Women, the thirty-fourth session of the Commission for Social Development, and the third session of the Commission on Sustainable Development, as well as the results of consultations with the United Nations system and concerned non-governmental organizations. UN وبيﱠن التقرير كذلك القرارات والمقررات المتخذة في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة التنمية الاجتماعية والدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة وبيﱠن أيضا نتائج المشاورات مع منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    1 resolutions and decisions adopted in 1996 Issued initially in document A/51/3, parts I, II and IV. UN القرارات والمقررات المتخذة في عام ١٩٩٦*
    resolutions and decisions adopted in 1995Issued initially in documents E/1995/INF/4 and Add.1-3. UN القرارات والمقررات المتخذة في عام ١٩٩٥*
    But certainly even an arbitrary and partial selection of the resolutions and decisions adopted will show that we have worked assiduously towards world peace, towards world development and towards strengthening the capacities of the United Nations to carry out its mission of peace and development. UN لكن من المؤكد أن عينة عشوائية أو حتى جزئية من القرارات والمقررات المتخذة ستبين أننا عملنا بجد واجتهاد من أجل السلم العالمي والتنمية العالمية وتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة على الاضطلاع برسالتها، رسالة السلم والتقدم.
    25. Lastly, Cuba believes that one of the most serious problems relating to the work of the General Assembly as a whole, including the First Committee, is the lack of appropriate machinery for following up on the implementation of the resolutions and decisions adopted. UN 25 - وترى كوبا في نهاية المطاف أنه من المشاكل الخطيرة التي تؤثر في عمل الجمعية العامة ككل، بما في ذلك اللجنة الأولى، عدم وجود آليات مناسبة لمتابعة تنفيذ القرارات والمقررات المتخذة.
    27. Cuba therefore believes that at each General Assembly session the First Committee should set aside time for an active exchange among delegations on progress made in the implementation of the resolutions and decisions adopted at the previous session. UN 27 - ويحدو هذا بكوبا إلى أن ترى ضرورة تخصيص مدة معينة في كل دورة من دورات اللجنة الأولى لإجراء تبادل تفاعلي للآراء بين الوفود حول مركز تنفيذ القرارات والمقررات المتخذة في الدورة السابقة.
    (c) Addendum 2 to the above, containing resolutions and decisions adopted at the recent sessions of the regional commissions calling for action by the Council or brought to its attention; E/1998/65/Add.2. UN )ج( اﻹضافة ٢ للتقرير المذكور أعلاه وتتضمن القرارات والمقررات المتخذة في الدورات اﻷخيرة للجان اﻹقليمية والتي تتطلب من المجلس اتخاذ إجراء بشأنها أو التي يوجه انتباهه إليها)١٧١(؛
    (b) Limiting the reports of the functional commissions and the subsidiary bodies of the Council to (i) a brief discussion on organizational and procedural matters and (ii) recommendations, including resolutions and decisions adopted. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ' ١` مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية و ' ٢` التوصيات بما فيها القرارات والمقررات المتخذة.
    (b) Limiting the reports of the functional commissions and the subsidiary bodies of the Council to (i) a brief discussion on organizational and procedural matters and (ii) recommendations, including resolutions and decisions adopted. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ' ١ ' مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية و ' ٢ ' التوصيات بما فيها القرارات والمقررات المتخذة.
    28. It was now time to develop flexible mechanisms to facilitate the rapid, timely implementation of those agreements and commitments. His delegation would work with other delegations and hoped that the resolutions and decisions adopted would have the anticipated resolve and effect. UN 28 - وأضاف أنه قد حان الوقت لوضع آليات مرنة لكي تسهل التنفيذ السريع والآني لتلك الاتفاقات والتعهدات، وأن وفده سيتعاون مع الوفود الأخرى ويأمل أن تكون القرارات والمقررات المتخذة قادرة فعلاً على التأثير والحل.
    From 7 to 11 and on 14 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/68/PV.3-9). UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر ويومي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، وتبادلت الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9).
    From 7 to 11 and on 14 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/68/PV.3-9). UN وأجرت اللجنة، في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر وفي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، مناقشة عامة بشأن تلك البنود وأجرت تبادلا للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9).
    From 7 to 11 and on 14 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/68/PV.3-9). UN وفي الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر وفي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود وأجرت تبادلا للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في دورات سابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9).
    From 7 to 11 and on 14 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/68/PV.3-9). UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر ويومي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، وتبادلت الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9).
    From 7 to 11 and on 14 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/68/PV.3-9). UN وفي الفترة من 7 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر وفي 14 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود وتبادلت الآراء مع الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الدورات السابقة (انظر A/C.1/68/PV.3-9).
    From 8 to 12 and on 15 and 16 October, the Committee held a general debate on those items and had an exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials, including on follow-up to resolutions and decisions adopted at previous sessions (see A/C.1/67/PV.2-8). UN وعقدت اللجنة في الفترة من 8 إلى 12 ويومَي 15 و 16 تشرين الأول/أكتوبر، مناقشة عامة لتلك البنود وأجرت تبادلا للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولِين آخرِين رفيعِي المستوى، بما فيها مناقشة بشأن متابعة القرارات والمقررات المتخذة في الجلسات السابقة (انظر A/C.1/67/PV.2-8).
    101. The United Nations should assist in the implementation of the resolutions and decisions taken at gatherings of Afghans which are accepted by all segments of the Afghan population. UN ١٠١ - ينبغي أن تساعد اﻷمم المتحدة في تنفيذ القرارات والمقررات المتخذة في تجمعات اﻷفغان التي تحظى بقبول كل فئات السكان اﻷفغان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus