"القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the relevant resolutions and decisions of the
        
    Noting also all the relevant resolutions and decisions of the Commission on Human Rights and of the Human Rights Council on this subject, and calling for their implementation, UN وإذ تلاحظ أيضا جميع القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان وتلك الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان حول هذا الموضوع، وتدعو إلى تنفيذها بشكل كامل،
    The Special Committee also took into account the relevant resolutions and decisions of the Human Rights Council at its first to the fifth sessions. UN وأخذت اللجنة الخاصة أيضاً بعين الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان في دوراته من الأولى إلى الخامسة.
    46. The Special Committee took into account the relevant resolutions and decisions of the Human Rights Council at its sixth to the eighth sessions and continued to follow the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 46 - وأخذت اللجنة الخاصة بعين الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان في دوراته من السادسة إلى الثامنة وواصلت متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    41. The Special Committee took into account the relevant resolutions and decisions of the Human Rights Council at its ninth session and continued to follow the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 41 - وأخذت اللجنة الخاصة بعين الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة، وواصلت متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    44. The Special Committee took into account the relevant resolutions and decisions of the Human Rights Council at its tenth session and continued to follow the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 44 - وأخذت اللجنة الخاصة بعين الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان في دورته العاشرة، وواصلت متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Nevertheless, we have to reiterate to the Armenian side that its extremely aggressive statements run counter to the position of the international community as expressed in the relevant resolutions and decisions of the Security Council, the Council of Europe, the Organization of the Islamic Conference, the Organization for Security and Cooperation in Europe and other international organizations. UN ومع ذلك، يتعين علينا أن نؤكد للجانب الأرميني مجددا أن بياناته شديدة العدائية تتعارض مع موقف المجتمع الدولي الذي عبرت عنه القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن ومجلس أوروبا ومنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية.
    43. The Special Committee took into account the relevant resolutions and decisions of the Human Rights Council at its eleventh session and continued to follow the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 43 - وأخذت اللجنة الخاصة بعين الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية عشرة، وواصلت متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    40. The Special Committee took into account the relevant resolutions and decisions of the Human Rights Council at its twelfth session and continued to follow the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN 40 - وأخذت اللجنة الخاصة بعين الاعتبار القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية عشرة، وواصلت متابعة أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    Recalling the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Special Committee requesting the administering Powers to cooperate fully with the United Nations by receiving visiting missions in the Territories under their administration, UN وإذ تشير إلى القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الخاصة، التي تطلبان فيها إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا تاما مع الأمم المتحدة باستقبال البعثات الزائرة في الأقاليم الخاضعة لإدارتها،
    107. Mr. Kondo (Japan) said that the level of resources allocated to section 22 was appropriate and reflected the relevant resolutions and decisions of the legislative bodies. UN 107 - السيد كوندو (اليابان): قال إن مستوى الموارد المخصص للباب 22 مناسب ويعكس القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الهيئات التشريعية.
    In our view, the United Nations must continue, despite what has been achieved, to help solve the problems of South Africa and attain the objectives of the General Assembly's Declaration on Apartheid, adopted by consensus in 1989, and all the relevant resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council. UN ونرى أنه يتعين على اﻷمم المتحدة أن تواصل جهودها، على الرغم من المنجزات التي تحققت، للمساعدة في حل المشاكل التي تواجه جنوب افريقيا، وفي تحقيق اﻷهداف الواردة في إعلان الجمعية العامة بشأن الفصل العنصري المعتمد بتوافق اﻵراء عام ١٩٨٩ وفي كل القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    These should be based on the relevant resolutions and decisions of the General Assembly, the application of the relevant financial and personnel regulations, the previous recommendations made by the Committee and the practice developed in negotiating with donors, particularly as regards the reporting, evaluation and auditing of funds contributed by them. UN وينبغي أن تنبنى هذه الإجراءات على القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة، وعلى تطبيق قواعد النظام المالي والنظام الأساسي للموظفين ذات الصلة، وعلى التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة، والممارسة المعتمدة في التفاوض مع المانحين، خاصة ما يتعلق منها بالتقارير والتقييم ومراجعة حسابات الأموال التي يساهمون بها.
    Recalling also the relevant resolutions and decisions of the Commission on Human Rights, the relevant resolutions and presidential statements of the Security Council, the reports of the Secretary-General on children and armed conflict (S/2002/1299) and on women, peace and security (S/2002/1154) and the most recent resolution adopted by the Commission on the Status of Women, UN وإذ تشير أيضا إلى أن القرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان وما يتصل بالموضوع من القرارات والبيانات الرئاسية الصادرة عن مجلس الأمن وتقارير الأمين العام بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة (S/2002/1299) وبشأن المرأة والسلم والأمن (S/2002/1154) وأحدث قرار اعتمدته اللجنة بشأن مركز المرأة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus