This Government Decision is directly relevant to the issue of equal enjoyment of housing rights. | UN | ويعتبر هذا القرار الحكومي قراراً ذا صلة مباشرة بمسألة المساواة في التمتع بحقوق السكن. |
Government Decision No. 206 determined that consultations would continue over the ninth locality. | UN | وقرر القرار الحكومي رقم ٦٠٢ أن تتواصل المشاورات حول المستوطنة التاسعة. |
Regulation on the Commission on Military and Technical Cooperation and Export Control, approved by Government Decision No. 330 | UN | النظام المتعلق بلجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات الذي اعتمد بموجب القرار الحكومي رقم 330 |
:: Government Resolution of 10 April 1998 on approval of regulations governing the circulation of arms and ammunition; | UN | :: القرار الحكومي المؤرخ 10 نيسان/أبريل 1998 عن الموافقة على الضوابط التي تنظم تداول الأسلحة والذخائر؛ |
The arms embargo is also imposed by Government Resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005. | UN | كما يتم فرض حظر الأسلحة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي بدأ نفاذه في 1 آذار/مارس 2005. |
" 1. Cabinet of Ministers Decision No. 767 approving the Statute on the procedure for conducting examinations in the area of State export control, of 15 July 1997 | UN | " 1 - القرار الحكومي رقم 767 المؤرخ 15 تموز/يوليه 1997 القاضي بالموافقة على النص المتعلق بالإجراءات المُنظمة لتحاليل الخبراء في مجال رقابة الدولة على الصادرات؛ |
Furthermore, Governmental Decision No. 515-93, dated 6 October 1993, was intended to expedite the procedures for the recognition and registration of associations. | UN | كما ان القرار الحكومي ٥١٥-٣٩، المعتمد في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، يقضي بالاسراع في اﻹجراءات المتعلقة بمعاملات الاعتراف بالجمعيات وتسجيلها. |
Before a Government Decision concerning a protected forest area is taken, the forest owners, relevant municipalities and other authorities are to be heard. | UN | وقبل اتخاذ القرار الحكومي بشأن حماية منطقة الغابات، يتعين الاستماع إلى ملاك الغابات، والمجالس البلدية والسلطات الأخرى ذات الصلة بهذا الشأن. |
In this context, Government Decision No. 844/2001 regulates the export of arms, ammunition and other military products. | UN | وفي هذا السياق، ينظم القرار الحكومي رقم 844/2001 تصدير الأسلحة والذخائر وغيرها من المنتجات العسكرية. |
265. The draft Government Decision on approving the aforementioned program was submitted to the Government for consideration and approval. | UN | 264- وعُرض مشروع القرار الحكومي بشأن إقرار البرنامج سالف الذكر على الحكومة كي تنظر فيه وتوافق عليه. |
The National Extraordinary Commission of Public Health Obligations are reflected by Government Decision No. 820 of 2009. | UN | ويلحظ القرار الحكومي رقم 820 لعام 2009 التزامات الهيئة الاستئنائية الوطنية للصحة العامة. |
473. This body was established by Government Decision No. 486-91 dated 12 July 1991. | UN | ٣٧٤- أُنشئت هذه اللجنة بموجب القرار الحكومي رقم ٦٨٤-١٩ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١. |
548. Thus article 1 of Government Decision No. 222-94, dated 13 May 1994, reads as follows: | UN | ٨٤٥- وفيما يلي نص المادة ١ من القرار الحكومي رقم ٢٢٢-٤٩، المؤرخ في ٣١ أيار/مايو ٤٩٩١: |
Article 2 of Government Decision No. 486-91 dated 12 July 1991 is amended to read as follows: | UN | تعدل المادة ٢ من القرار الحكومي رقم ٦٨٤-١٩ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩١ لتقرأ كما يلي: |
The arms embargo is also imposed by Government Resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005. | UN | كما يتم فرض حظر الأسلحة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي بدأ نفاذه في 1 آذار/مارس 2005. |
It was adopted September 2011 through Government Resolution N°27/2011. | UN | واعتمد هذا القرار في أيلول/سبتمبر 2011 من خلال القرار الحكومي رقم 27/2011. |
:: Government Resolution of 6 June 1997 on implementation of the control of the import, export and transit of strategic goods and technologies; | UN | :: القرار الحكومي المؤرخ 6 حزيران/يونيه 1997 عن تنفيذ مراقبة استيراد وتصدير وعبور البضائع والتكنولوجيات الاستراتيجية؛ |
" 3. Cabinet of Ministers Decision No. 1807 approving the Procedure for State control of international transfers of military goods, of 20 November 2003 | UN | 3 - القرار الحكومي رقم 1807 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 القاضي بالموافقة على الإجراءات المُنظّمة لرقابة الدولة على عمليات النقل الدولية للمواد المستعملة لأغراض عسكرية؛ |
Radioactive Waste Management Regulations -- Governmental Decision No. 559-98 | UN | أنظمة إدارة النفايات المشعة - القرار الحكومي رقم 559-98 |
:: Offences covered by articles 106 to 109 of Government Ordinance No. 29/1997 concerning the reissued Air Code. | UN | :: الجرائم المنصوص عليها في المواد من 106 إلى 109 من القرار الحكومي رقم 29/1997 بشأن إعادة إصدار القانون الجوي. |
The Prime Minister stated in the government order that the independence of the courts was respected but that the improper acts of bad people inside the court system could not be allowed. | UN | وأشار رئيس الوزراء في القرار الحكومي إلى أنه يتم احترام استقلال المحاكم، غير أنه لا يمكن السماح بالأفعال غير المشروعة التي يقوم بها أشخاص سيئوا النية داخل نظام المحاكم. |
* Programme for the Prevention and Eradication of Domestic Violence (PROPEVI), Governmental Agreement No. 929-99. | UN | :: برنامج منع واستئصال العنف العائلي. القرار الحكومي رقم 929-1999. |
This Cabinet Decision in June 2008 has recognized the need for affirmative action and also supported the drafting of an Organic Law on Gender Equity. | UN | وقد سلم هذا القرار الحكومي الصادر في حزيران/يونيه 2008 بالحاجة إلى العمل الإيجابي، وأيد أيضا وضع مشروع قانون أساسي خاص بالمساواة بين الجنسين. |
19. Government Regulation No. 360 of 6 August 1997 established a gender commission made up of both members of the Government and representatives of public organizations. | UN | ١٩ - وإنشئت بموجب القرار الحكومي رقم ٣٦٠ المؤرخ ٦ آب/أغسطس ١٩٩٧ لجنة معنية بنوع الجنس تتألف من أعضاء من الحكومة وممثلين عن المنظمات العامة. |
This list is adopted by Governmental Resolution No. 237 which has been in force since 1 March 2005. | UN | وقد اعتُمدت هذه القائمة بموجب القرار الحكومي رقم 237 الذي دخل حيز النفاذ منذ 1 آذار/مارس 2005. |