"القرار الذي اتخذته اللجنة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the resolution it adopted on
        
    • the Committee's decision in
        
    • decision adopted by the Committee at
        
    • decision of the Commission at
        
    • the decision of the Committee in
        
    • decision taken by the Committee at
        
    • resolution adopted by the Committee at
        
    The Committee also took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the seventh preambular paragraph of the resolution it adopted on 23 August (see para. 11). UN ووضعت اللجنة في اعتبارها أيضا الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنيــة اﻷخرى، التي ترد اﻹشــارة إليها في الفقرة السابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ٣٢ آب/أغسطس )انظر الفقرة ١١(.
    The Committee also took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the seventh preambular paragraph of the resolution it adopted on 7 August (see paras. 14 and 15). UN ووضعت اللجنة في اعتبارها أيضا الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى، التي ترد اﻹشارة اليها في الفقرة السابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ٧ آب/أغسطس )انظر الفقرتين ١٤ و ١٥(.
    Further, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the fourth preambular paragraph of the resolution it adopted on 16 August (see paras. 11 and 14). UN ووضعت اللجنة في الاعتبار كذلك الوثائق ذاتالصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى المعنية، والتي أشير اليها في الفقرة الرابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٦ آب/أغسطس )انظر الفقرتين ١١ و ١٤(.
    484. At its fifty-third session (August 1998) the Committee declared inadmissible communication No. 9/1997 (Sidlo v. Sweden) (see annex III). A summary of the Committee's decision in this case is reproduced below. UN ٤٨٤- وفي دورتها الثالثة والخمسين )آب/أغسطس ٨٩٩١(، أعلنت اللجنة عدم قبول البلاع رقم ٩/٧٩٩١ )سيدلو ضد السويد( )انظر المرفق الثالث(. ويرد أدناه موجز القرار الذي اتخذته اللجنة في هذه القضية.
    Mr. KÄLIN said that that was precisely what had been determined in the Committee's decision in the Raphael Henry v. Jamaica case (communication No. 230/1987, CCPR/C/43/D/230/1987). UN 27- السيد كالين قال إن هذا بالتحديد ما تقرر في القرار الذي اتخذته اللجنة في قضية رافائيل هنري ضد جامايكا (البلاغ رقم 1987/230، CCPR/C/43/D/230/1987).
    decision adopted by the Committee at its fifty-fifth session, UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين
    " 8. Also recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; UN " 8 - تشير أيضا إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسر الأنشطةُ التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وتحقيق التوازن بين الجنسين؛
    Additionally, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the eighth preambular paragraph of the resolution it adopted on 15 July (see paras. 8 and 11). UN ووضعت اللجنة في اعتبارها باﻹضافة إلى ذلك الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى، التي ترد اﻹشارة إليهــا فــي الفقرة السابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٥ تموز/يوليه )انظر الفقرتين ٨ و ١١(.
    Further, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the fifth preambular paragraph of the resolution it adopted on 15 September (see paras. 9 and 12). UN ووضعت اللجنة في الاعتبار كذلك الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى المعنية، والتي أشير اليها في الفقرة الخامسة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٥ أيلول/سبتمبر )انظر الفقرتين ٩ و ١٢(.
    Further, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the sixth preambular paragraph of the resolution it adopted on 23 August (see paras. 17 and 18). UN ووضعت اللجنة في الاعتبار كذلك الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى المعنية، والتي أشير اليها في الفقرة السادسة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ٣٢ آب/أغسطس )انظر الفقرتين ٧١ و ٨١(.
    Further, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the sixth preambular paragraph of the resolution it adopted on 7 August (see paras. 14 and 15 below). UN ووضعت اللجنة في الاعتبار كذلك الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى المعنية، والتي أشير اليها في الفقرة السادسة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ٧ آب/أغسطس )انظر الفقرتين ٤١ و ٥١ أدناه(.
    Additionally, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the tenth preambular paragraph of the resolution it adopted on 16 August (see paras. 12 and 16). UN ووضعت اللجنة في اعتبارها باﻹضافة إلى ذلك الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى، التي ترد اﻹشارة إليهــا فــي الفقرة العاشرة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٥ تموز/يوليه )انظر الفقرتين ١٢ و ١٦(.
    Additionally, the Committee took into consideration the relevant documents of other intergovernmental bodies concerned, to which reference is made in the eighth preambular paragraph of the resolution it adopted on 15 July (see paras. 8 and 11). UN ووضعت اللجنة في اعتبارها باﻹضافة إلى ذلك الوثائق ذات الصلة للهيئات الحكومية الدولية المعنية اﻷخرى، التي ترد اﻹشارة إليهــا فــي الفقرة السابعة من ديباجة القرار الذي اتخذته اللجنة في ١٥ تموز/يوليه )انظر الفقرتين ٨ و ١١(.
    Following the Committee's decision in case No. 845/1999 (Kennedy v. Trinidad and Tobago) of 2 November 1999, declaring the reservation invalid, Trinidad and Tobago again denounced the Optional Protocol on 27 March 2000, with effect from 27 June 2000. UN وإثر القرار الذي اتخذته اللجنة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن القضية رقم 845/1999 (كيندي ضد ترينيداد وتوباغو) وأعلنت فيه عدم صحة التحفظ، أعلنت ترينيداد وتوباغو من جديد انسحابها من البروتوكول الاختياري في 27 آذار/مارس 2000 على أن يبدأ نفاذ الانسحاب في 27 حزيران/يونيه 2000.
    Following the Committee's decision in case No. 845/1999 (Kennedy v. Trinidad and Tobago) of 2 November 1999, declaring the reservation invalid, Trinidad and Tobago again denounced the Optional Protocol on 27 March 2000, with effect from 27 June 2000. UN وإثر القرار الذي اتخذته اللجنة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن القضية رقم 845/1999 (كيندي ضد ترينيداد وتوباغو) وأعلنت فيه عدم صحة التحفظ، أعلنت ترينيداد وتوباغو من جديد انسحابها من البروتوكول الاختياري في 27 آذار/مارس 2000 على أن يبدأ نفاذ الانسحاب في 27 حزيران/يونيه 2000.
    Following the Committee's decision in case No. 845/1999 (Kennedy v. Trinidad and Tobago) of 2 November 1999, declaring the reservation invalid, Trinidad and Tobago again denounced the Optional Protocol on 27 March 2000, with effect from 27 June 2000. UN وإثر القرار الذي اتخذته اللجنة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن القضية رقم 845/1999 (كيندي ضد ترينيداد وتوباغو) وأعلنت فيه عدم صحة التحفظ، أعلنت ترينيداد وتوباغو من جديد انسحابها من البروتوكول الاختياري في 27 آذار/مارس 2000 على أن يبدأ نفاذ الانسحاب في 27 حزيران/يونيه 2000.
    Following the Committee's decision in case No. 845/1999 (Kennedy v. Trinidad and Tobago) of 2 November 1999, declaring the reservation invalid, Trinidad and Tobago again denounced the Optional Protocol on 27 March 2000, with effect from 27 June 2000. UN وإثر القرار الذي اتخذته اللجنة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن القضية رقم 845/1999 (كيندي ضد ترينيداد وتوباغو) وأعلنت فيه عدم صحة التحفظ، أعلنت ترينيداد وتوباغو من جديد انسحابها من البروتوكول الاختياري في 27 آذار/مارس 2000 على أن يبدأ نفاذ الانسحاب في 27 حزيران/يونيه 2000.
    2. The CHAIRMAN recalled the decision adopted by the Committee at its forty-ninth session requesting Burundi to submit a special report relating to the situation prevailing in the country and how it affected the implementation of articles 4, 6, 7, 9, 12 and 25 of the Covenant. UN ٢- الرئيس أشار إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن مطالبة بوروندي بتقديم تقرير خاص عن الحالة السائدة في البلد وعن كيفية تأثيرها على تنفيذ المواد ٤ و٦ و٧ و٩ و٢١ و٥٢ من العهد.
    decision adopted by the Committee at its fifty-second session (28 April - 23 May) UN القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والخمسين (28 نيسان/أبريل - 23 أيار/مايو 2014)
    " 8. Recalls the decision of the Commission at its eleventh session that activities during Commission meetings should provide for the balanced involvement of participants from all regions, as well as for gender balance; UN " 8 - تشير إلى القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الحادية عشرة بأن تيسّر الأنشطة التي تنظم خلال اجتماعات اللجنة المشاركة المتوازنة للمشتركين من جميع المناطق وكذلك تحقيق التوازن بين الجنسين؛
    22. In a facsimile dated 3 June 1995 Mr. Chhatwal challenged the decision of the Committee in his case. UN ٢٢ - وفي رسالة بالفاكس مؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥ طعن السيد شاتوال في القرار الذي اتخذته اللجنة في قضيته.
    This reflects the decision taken by the Committee at its fifth session, in 2009 (ibid., para. 18). UN ويعكس ذلك القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة لعام 2009 (المرجع نفسه، الفقرة 18).
    A. resolution adopted by the Committee at its seventh session UN ألف - القرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus