Ministerial Decision No. 0735 (Regulations governing the Unified National Health System) | UN | القرار الوزاري رقم 735 الناظم لتطبيق النظام الوطني الموحد للتأمين الصحي |
The maximum penalty for offences related to this Ministerial Decision is imprisonment and an unlimited fine. | UN | والحد الأقصى للعقوبات المفروضة على الجرائم ذات الصلة بهذا القرار الوزاري هو السجن وتوقيع غرامة دون حد أقصى. |
By Ministerial Decision No. 10 of 2010, a committee was established to follow up on cases where parents breach the Compulsory Education Act, and, in September 2009, a policy on assessing students' behaviour in independent schools was adopted. | UN | كما صدر القرار الوزاري رقم 10 لسنة 2010 بتشكيل لجنة لمتابعة مخالفات أولياء الأمور المتعلقة بقانون إلزامية التعليم. |
Ministerial Decree 57 of 2006 established an independent division in the Ministry of Finance with responsibility for financial oversight. | UN | نصَّ القرار الوزاري رقم 57 لسنة 2006 على إقامة قسم مستقل في وزارة المالية يختص بالرقابة المالية. |
Additionally, and by virtue of Ministerial Resolution No. 457, the expulsion of pregnant students from the national educational system is prohibited, regardless of whether the student is married or not. | UN | وبمقتضى القرار الوزاري 457، يُحظر أيضا فصل الطالبات الحوامل من نظام التعليم الوطني، بصرف النظر عن حالتهن المدنية. |
Ministerial Ordinance No. 73 of 1994 concerning nursery schools and their statutes. | UN | القرار الوزاري رقم ٣٧ لسنة ٤٩٩١م بشأن دور الحضانة ولائحتها الداخلية. |
The voluntary participation phase was the preliminary period which ended on 30 September 1997 as stipulated in the Ministerial Order of 5 September 1997. | UN | مرحلة التطوع، هي المرحلة اﻷولية التي انتهت في ٣٠ أيلول/سبتمبر كما ينص على ذلك القرار الوزاري الصادر في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
Ministerial Decision No. 56 was issued concerning the regulation on occupations prohibited to children under 18 years of age. | UN | إصدار القرار الوزاري رقم 56 الخاص بلائحة الأعمال المحظورة على الأطفال العاملين دون 18 سنه. |
The measures contained in the Ministerial Decision on Measures in Favour of Least developed Countries were intended for the latter purpose. | UN | وكان هذا الهدف اﻷخير هو المقصود من القرار الوزاري المتعلق بالتدابير لصالح أقل البلدان نموا. |
27. Ministerial Decision No. 933/2012 also set up the Rational Use of Force and Use of Firearms Programme. | UN | 27- كما تقرر، بموجب القرار الوزاري رقم 933/2012، وضع البرنامج المتعلق بالاستخدام الرشيد للقوة والأسلحة النارية. |
It was the validity of the corresponding Ministerial Decision that required verification. The concept of " urgent public interest considerations " was unclear; it was only the " public interest that mattered " . | UN | حيث أن صحة القرار الوزاري المقابل هي التي ينبغي أن يتم التحقق منها، وذكر أن مفهوم " اعتبارات ملحة تتعلق بالصالح العام " غير واضح: إن الصالح العام هو وحده الواضح. |
9.4 Recalling the Ministerial Decision at Stockholm on the need to identify new sources of funding, the Ministers noted the importance of ensuring sufficient resources for CSCE operations, especially those in the field. | UN | ٩-٤ وبعد أن أشار الوزراء إلى القرار الوزاري المتخذ في استكهولم بشأن ضرورة تحديد مصادر التمويل الجديدة، لاحظوا أهمية كفالة الموارد الكافية لعمليات المؤتمر، وخاصة العمليات التي تجري في الميدان. |
This work contributed to the WTO Ministerial Decision on preferential rules of origin for LDCs included in the negotiated LDC package. | UN | وأسهم هذا العمل في القرار الوزاري للمنظمة بشأن قواعد المنشأ التفضيلية الخاصة بهذه البلدان والمدرجة في حزمة أقل البلدان نمواً المتفاوض عليها. |
Ministerial Decision No. 15 of 2005 and articles 104 and 105 of the Labour Code required employers to provide a first aid kit for every 25 employees, and required those employing more than 100 employees to provide a medical service. | UN | 66- وبموجب القرار الوزاري رقم 15 لسنة 2005 والمادتين 104 و105 من قانون العمل، يلتزم أرباب العمل بتوفير صندوق إسعافات لكل 25 عاملاً. وعلى أرباب العمل الذين يعمل لديهم أكثر من 100 عامل توفير خدمة طبية. |
It welcomed the signature by Oman of the memoranda of understanding with countries that supply labour and encouraged it to further strengthen implementation of this Ministerial Decision. | UN | ورحبت سري لانكا بتوقيع عمان على مذكرة تفاهم مع البلدان المورّدة للقوى العاملة وشجعتها على المضي في تعزيز تنفيذ هذا القرار الوزاري. |
This department was set up as part of the Ministry of Social Affairs and Labour, pursuant to Ministerial Decree No. 65 of 1997. | UN | أنشئت هذه الإدارة في إطار وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بموجب القرار الوزاري رقم 65 للسنة 1997 وتختص بالآتي: |
249. Ministerial Decree No. 12/89 regulates charitable work for the disabled. | UN | 249- نظم القرار الوزاري رقم 12/89 الأعمال الخيرية لصالح المعاقين. |
The report mentioned a number of institutions in which, pursuant to Ministerial Decree No. 58 of 1985, women were permitted to work at night, inter alia, in pharmacies and hotels. | UN | ويذكر التقرير أن عددا من المؤسسات سمح فيها للمرأة أن تعمل ليلا، من بينها الصيدليات والفنادق، وذلك عملاً بما جاء في القرار الوزاري رقم 58 لسنة 1985. |
A copy of this Ministerial Resolution is attached to the report. | UN | وترد في مرفق التقرير نسخة من ذلك القرار الوزاري. |
In the United Arab Emirates, Ministerial Resolution No. 1186 of 2010 allows migrant workers to transfer from one employer to another after their contracts expire. | UN | وفي الإمارات العربية المتحدة، يجيز القرار الوزاري رقم 1186 الصادر في عام 2010 للعمال المهاجرين الانتقال من صاحب عمل إلى آخر بعد انتهاء آجال عقودهم. |
The effect of the Ministerial Ordinance has been more qualitative than quantitative. | UN | كان تأثير القرار الوزاري مهما من حيث النوعية أكثر منه من حيث الكم. |
14. The voluntary participation phase is the preliminary period which will end on 30 September 1997 as stipulated in the Ministerial Order of 5 September 1997. | UN | ١٤ - إن مرحلة المشاركة التطوعية هي المرحلة اﻷولية التي ستنتهي في ٣٠ أيلول/ سبتمبر كما نص على ذلك القرار الوزاري الصادر في ٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧. |
A National Committee to Curb Traditional Practices Harmful to the Health of Women and Girls and Violence against Women was set up by interministerial decree No. 010; | UN | إنشاء لجنة وطنية لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة والفتاة وأعمال العنف المرتكبة ضدهن بموجب القرار الوزاري رقم 010؛ |
In order to implement the Cabinet decision of the Federal Government, a senior-level interministerial steering group was established in May 2000 under the management of the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth. | UN | ومن أجل تنفيذ القرار الوزاري للحكومة الاتحادية، ثم إنشاء فريق توجيهي مشترك بين الوزارات في أيار/مايو 2000 تحت إدارة الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة وكبار المواطنين والمرأة والشباب. |
Ministerial Agreement No. 24-2005 set up a technical committee for the eradication of child labour performed by adolescent boys and girls. | UN | وبموجب القرار الوزاري رقم 24-2005، أنشئت اللجنة التقنية للقضاء على عمل الأطفال الذي يزاوله المراهقون من الجنسين. |