"القرار بأكمله" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution as a whole
        
    • resolution in its entirety
        
    • the entire resolution
        
    The draft resolution as a whole was adopted by 68 votes to 44, with 12 absten- tions. UN واعتمــد مشروع القرار بأكمله بأغلبية ٦٨ صوتا مقابل ٤٤ صوتا مع امتناع ١٢ عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted by 132 to 0, with 11 absten- tions. UN واعتمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية ١٣٢ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت.
    The draft resolution as a whole was adopted by 97 votes to 19, with 32 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية ٩٧ صوتا مقابل ١٩ صوتا مع امتناع ٣٢ عضوا عن التصويت.
    Following statements by the representatives of the Sudan and Cuba, the Committee adopted the draft resolution as a whole. UN وبعد إدلاء ممثلي السودان وكوبا ببيانين، اعتمدت اللجنــة مشروع القرار بأكمله.
    In her view, they undermined the consensus, which had implied acceptance of the draft resolution in its entirety. UN ومن رأيها، أن هذه التحفظات تقوض توافق اﻵراء، الذي يعني ضمنا قبول مشروع القرار بأكمله.
    A vote was requested on the draft resolution as a whole. UN وطُلب إجراء تصويت على مشروع القرار بأكمله.
    But given the importance of the resolution as a whole to international humanitarian law, her delegation would not oppose it. UN غير أنه نظرا لأهمية القرار بأكمله بالنسبة للقانون الإنساني الدولي، فإن وفده لن يعترض عليه.
    63. A recorded vote was taken on the draft resolution as a whole. UN 63 - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بأكمله.
    69. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken on the draft resolution as a whole. UN ٩٦- وبناء على طلب السيد ألفونسو مارتينيز، أجري التصويت على مشروع القرار بأكمله.
    Draft resolution as a whole UN مشروع القرار بأكمله
    The President: I shall now put to the vote the draft resolution as a whole. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أطرح الآن للتصويت مشروع القرار بأكمله.
    The draft resolution as a whole was adopted by 141 votes to 2, with 1 abstention (resolution 61/250 C). UN اعتُمد مشروع القرار بأكمله بأغلبية 141 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع عضو واحد عن التصويت (القرار 61/250 جيم).
    Draft resolution as a whole UN مشروع القرار بأكمله
    47. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) asked whether any delegation had requested a vote on the draft resolution as a whole. UN 47 - السيد ويناوير (ليختنشتاين): تساءل عما إذا كان أي وفد من الوفود قد طلب التصويت على مشروع القرار بأكمله.
    49. The CHAIRMAN informed the members of the Committee that the delegation of the Sudan had requested separate votes on paragraphs 2, 4 and 12 and on the draft resolution as a whole. UN ٤٩ - الرئيس: أبلـغ أعضاء اللجنة أن الوفد السوداني طلب التصويت بصورة منفصلة على الفقرات ٢ و ٤ و ١٢ من منطوق القرار باﻹضافة الى القرار بأكمله.
    His delegation was in favour of the existence of similar missions in other countries, and his abstention regarding paragraphs 2, 4 and 12 was not in contradiction with that position but reflected a desire for consistency with his delegation's decision to abstain on the resolution as a whole. UN وغواتيمالا تؤيد وجود بعثات مماثلة في بلدان أخرى وامتناعها عن التصويت على الفقرات ٢ و ٤ و ١٢ لا يتنافى مع موقفها هذا، ولكنه تعبير عن رغبتها في أن يكون موقفها موقفا منسجما مع قرارها بالامتناع عن التصويت على القرار بأكمله.
    His delegation proposed that separate recorded votes be taken on paragraphs 1, 5 and 6, followed by a recorded vote on the draft resolution as a whole. UN ٢٨ - وقال مختتما إن وفده يقترح إجراء تصويت مسجل مستقل لكل فقرة من الفقرات ١ و ٥ و ٦، يعقبه تصويت مسجل على مشروع القرار بأكمله.
    We are convinced that the implementation of this resolution in its entirety would contribute to strengthening the security of all Middle Eastern States and would certainly strengthen international security as well. UN ونحن على يقين بأن من شأن تنفيذ هذا القرار بأكمله أن يعزز أمن جميع الدول في الشرق الأوسط وأن يؤدي بالتأكيد إلى تعزيز الأمن الدولي أيضا.
    We are convinced that the implementation of this resolution in its entirety would contribute to strengthening the security of all Middle Eastern States and would certainly strengthen international security as well. UN ونحن على يقين بأن من شأن تنفيذ هذا القرار بأكمله أن يعزز أمن جميع الدول في الشرق الأوسط وأن يؤدي بالتأكيد إلى تعزيز الأمن الدولي أيضا.
    55. Mr. Streeter (Chile), explaining his delegation's position, said that although it had joined the consensus, his delegation did not agree with the draft resolution in its entirety. UN 55 - السيد ستريتر (شيلي): قال معللا موقف وفده، إنه على الرغم من أنه انضم إلى توافق الآراء، إلا أن وفده لم يوافق على مشروع القرار بأكمله.
    * The delegation of Cuba expressed a reservation on the entire resolution. UN * أبدى وفد كوبا تحفظا على القرار بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus