"القرار بالنيابة عن مقدميه" - Traduction Arabe en Anglais

    • resolution on behalf of the sponsors
        
    • resolution on behalf of its sponsors
        
    The representative of Yemen introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN وعرض ممثل اليمن مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Italy introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. UN تولى ممثل إيطاليا عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Mexico introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN تولى ممثل المكسيك عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The Committee resumed its consideration of the sub-item and the representative of Botswana introduced the draft resolution on behalf of the sponsors as listed in the document. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل بوتسوانا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه كما وردت أسماؤهم في الوثيقة.
    Ms. LOPEZ (Philippines) introduced the draft resolution on behalf of its sponsors, which had been joined by Egypt. UN ٧ - السيدة لوبيز )الفلبين(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت إليهم مصر.
    The representative of the Sudan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل السودان مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of Germany introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردة أسماؤهم في الـــوثيقة.
    The representative of Australia introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN وعرض ممثل استراليا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The representative of the Philippines introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. UN عرض ممثل الفلبين مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    The Committee resumed its consideration of the sub-item and the representative of Afghanistan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors as listed in the document as well as Turkmenistan and Uzbekistan. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل أفغانستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردين في الوثيقة فضلا عن أوزبكستان وتركمانستان.
    The Committee resumed its consideration of the sub-item and the representative of Estonia introduced the draft resolution on behalf of the sponsors as listed in the document as well as Japan. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل إستونيا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردين في الوثيقة فضلا عن اليابان.
    The Committee resumed its consideration of the sub-item and the representative of Nigeria introduced the draft resolution on behalf of the sponsors as listed in the document and Austria, Australia, Argentina and Niger. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل نيجيريا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الواردين في الوثيقة فضلا عن اﻷرجنتين، واستراليا، والنيجر، والنمسا.
    At the 50th meeting, on 25 July, the representative of Lebanon orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، نقح ممثل لبنان شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه.
    The Committee resumed its consideration of the sub-item and the representative of Papua New Guinea introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document to which Australia should have been added. UN استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي وعرض ممثل بابوا غينيا الجديدة مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة التي من المفترض أن تكون استراليا قد أضيفت اليها.
    At the 50th meeting, on 25 July, the representative of Lebanon orally revised the draft resolution on behalf of the sponsors. UN ٥ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ٢٥ تموز/يوليه، نقح ممثل لبنان شفويا مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه.
    25. Mr. Nihon (Belgium), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, made several oral revisions to the text. UN 25 - السيد نيهون (بلجيكا): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وأدخل العديد من التعديلات الشفوية على النص.
    4. Mr. Reyes Rodriguez (Cuba), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, announced that Benin, Botswana, Brunei Darussalam, the Democratic People’s Republic of Korea, Egypt, Eritrea and Niger had also become sponsors. UN ٤ - السيد رييس رودريغيز )كوبا(، عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه وأعلن انضمام اريتريا وبروني دار السلام وبنن وبتسوانا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومصر والنيجر إلى مقدمي مشروع القرار.
    21. The Chairman informed the Committee that the Secretariat had received a letter from the representative of the Dominican Republic, the main sponsor of the draft resolution, informing the Committee of the wish to withdraw the draft resolution on behalf of the sponsors. UN 21 - الرئيس: أحاط اللجنة علما بأن الأمانة العامة تلقت رسالة من ممثل الجمهورية الدومينيكية، وهي المقدم الرئيسي لمشروع القرار، تحيط اللجنة علما بالرغبة في سحب مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه.
    55. Mr. Hyassat (Jordan) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors. UN 55 - السيد حياصات (الأردن): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه.
    81. Mrs. MURUGESAN (India), introducing the draft resolution on behalf of its sponsors, which had been joined by Bulgaria, the Gambia, Nepal and New Zealand, said that the Universal Declaration of Human Rights and the international human rights covenants had established a framework for the enjoyment of human rights. UN ٨١ - السيدة موريجيسان )الهند(: عرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه الذين انضمت اليهم بلغاريا وغامبيا ونيبال ونيوزيلندا، فأشارت إلى أن الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان وضعت إطارا لممارسة تلك الحقوق.
    Mrs. LEGWAILA (Botswana), speaking on behalf of the States of the Southern Africa Development Community (SADC), and introducing the draft resolution on behalf of its sponsors, said that, although it acknowledged the need to protect the rights of all children, the draft resolution recognized that the girl child was particularly neglected in some societies. UN ٥٥ - السيدة ليغويلا )بوتسوانا(: تحدثت بالنيابة عن دول الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وعرضت مشروع القرار بالنيابة عن مقدميه فقالت إنه بالرغم من اعتراف مشروع القرار بالحاجة الى حماية حقوق جميع اﻷطفال فهو يعترف بأن الطفلة تتعرض بصفة خاصة لﻹهمال في بعض المجتمعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus