"القرن التاسع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the nineteenth
        
    • the ninth century
        
    • the twentieth century
        
    • nineteenth-century
        
    • Nineteenth century
        
    State practice on various aspects of the expulsion of aliens has been evolving at least since the nineteenth century. UN ومنذ القرن التاسع عشر على الأقل، أخذت ممارسة الدول تتطور فيما يتعلق بمختلف جوانب موضوع طرد الأجانب.
    In the nineteenth century, the rulers of Imerina, after wars of conquest, began to exert a certain hegemony over the other kingdoms. UN ومنذ القرن التاسع عشر، كانت مملكة إيمرينا تمارس بعضا من السيادة على بقية الممالك، في أعقاب حروب من حروب الفتوحات.
    During the nineteenth century, Europeans accepted and enforced multiple forms of reparations. UN ففي القرن التاسع عشر وافق الأوروبيون ونفذوا أشكالا متعددة من التعويضات.
    The primitivism of the ninth century ought to be no match for the progress of the twenty-first. UN إنه يتعين ألاّّ تكون بدائية القرن التاسع نظيرا للتقدم في القرن الحادي والعشرين.
    But the Russians still live in the nineteenth century. Open Subtitles ولكن الروس مازالوا يعيشون فى القرن التاسع عشر
    In the nineteenth century, the United States initiated anti-trust legislation, which spread all over the world in the ensuing years. UN وفي القرن التاسع عشر، سنت الولايات المتحدة تشريعا لمكافحة الاحتكار، الذي انتشر في جميع أنحاء العالم في السنوات التالية.
    the nineteenth century saw significant advancements for the institutionalization of humanitarian values and rights into law. UN وشهد القرن التاسع عشر إحراز تقدم كبير في إضفاء الطابع المؤسسي على القيم والحقوق الإنسانية وتحويلها إلى قانون.
    It is important to remember that from the end of the nineteenth century, Zionism called for the return of the Jewish people to Palestine and the creation of a national State of their own. UN من الضروري التذكير بأنه منذ أواخر القرن التاسع عشر، طرحت الصهيونية عودة الشعب اليهودي إلى فلسطين وإقامة دولته الوطنية.
    That was the case at the beginning of the nineteenth century, when Saint-Domingue broke its chains and brought about the birth of Haiti. UN وكان ذلك هو الحال ذاته في مطلع القرن التاسع عشر، عندما حطمت سانت دومينيك أغلالها ومهدت لمولد هايتي.
    From the last of the nineteenth century until the mid-twentieth century, Korea was trapped in poverty and went through a chaotic period. UN ومنذ أواخر القرن التاسع عشر وحتى منتصف القرن العشرين، كانت كوريا تئن تحت وطأة الفقر ومرت بفترة من الفوضى.
    That wall prevented many of our nations from joining the Industrial Revolution in the nineteenth century. UN إن ذلك الجدار منع العديد من دولنا من الانضمام إلى الثورة الصناعية في القرن التاسع عشر.
    The nations of Latin America that gained their independence in the nineteenth century declared their solidarity with the Caribbean nations that years later achieved their independence and joined the United Nations as sovereign States. UN فقد أعلنت دول أمريكا اللاتينية التي نالت استقلالها في القرن التاسع عشر تضامنها مع دول منطقة البحر الكاريبي التي حققت بعد سنوات استقلالها وانضمت إلى منظمة الأمم المتحدة كدول ذات سيادة.
    New Zealand's first parliamentary elections were held in 1853, with universal suffrage by the end of the nineteenth century. UN 16- وأجريت أول انتخابات برلمانية في نيوزيلندا في عام 1853، وتم الانتخاب بالاقتراع العام في أواخر القرن التاسع عشر.
    Ecuador was a republican State in which the separation of church and State had been observed since the nineteenth century. UN وأضاف أن إكوادور بلد جمهوري وهناك فصل بين الكنيسة والدولة منذ القرن التاسع عشر.
    In the middle of the nineteenth century, elected assemblies were established: so-called managers were elected to administer local matters. UN وفي منتصف القرن التاسع عشر، أنشئت الجمعيات المنتخبة: وانتخب من يطلق عليهم بالمديرين لإدارة المسائل المحلية.
    With its abundant physical resources, Australia has enjoyed relatively high living standards since the nineteenth Century. UN ومع موارد أستراليا المادية الوفيرة أصبحت تتمتع بمستوى معيشة مرتفع نسبياً منذ القرن التاسع عشر.
    The Faroes were settled in the beginning of the ninth century by Norwegian Vikings. UN بدأ استيطان جزر فارو في مطلع القرن التاسع من قبل أفراد الفايكينغ النرويجيين.
    Individual early Slavonic States had been formed by the ninth century. UN وتشكلت بحلول القرن التاسع دول فردية من شعوب تتحدر من القبائل السلافونية اﻷولى.
    Individual early Slavonic States had been formed by the ninth century. UN وبحلول القرن التاسع تشكلت الدول السلافونية اﻷولى القائمة بذاتها.
    In the nineteenth century and even in the twentieth century, many laws on the abolition of slavery provided compensation for slave owners. UN في القرن التاسع عشر وحتى في القرن العشرين، نص العديد من قوانين إلغاء الرق على دفع مالكي العبيد لتعويضات.
    In the words of the late nineteenth-century economist Henry Charles Carey: UN يقول عالم الاقتصاد هنري جيمس كيري، الذي عاش في القرن التاسع عشر:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus