"القرن الثامن عشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the eighteenth century
        
    • the eighteenth-century
        
    • of eighteenth century
        
    • the mid-eighteenth century
        
    • eighteenth century to
        
    • the late eighteenth century
        
    After arriving in Hungary in the fourteenth and fifteenth centuries, the Gypsies led a nomadic life until the eighteenth century. UN فقد جاؤوا إلى هنغاريا في القرنين الرابع عشر والخامس عشر، وظلوا يعيشون حياة البداوة حتى القرن الثامن عشر.
    Prior to the eighteenth century, the tribe inhabited much of northern Texas. Open Subtitles سابقاً في القرن الثامن عشر سكنت القبيلة في معظم شمالي تكساس
    In the eighteenth century, women had moved more freely and without a veil in Yemen. UN في القرن الثامن عشر تحركت النساء بحرية أكبر ودون حجاب في اليمن.
    Gibraltar remained a Spanish possession until the beginning of the eighteenth century. UN وبقي في حوزة الأسبان حتى بداية القرن الثامن عشر.
    Import duties had been a major source of government revenue since before the eighteenth century. UN وكانت رسوم الاستيراد مصدرا رئيسيا من مصادر دخل الحكومة منذ ما قبل القرن الثامن عشر.
    In the face of what borders on intellectual blindness, I wish to express my hope for the emergence of a new rationalism, such as that of the eighteenth century. UN وأمام ما يحدد العمى الفكري، أود الإعراب عن أملي في بزوغ عقلانية جديدة كالتي ظهرت في القرن الثامن عشر.
    The country was uninhabited until the eighteenth century. UN ولم يكن البلد مأهولاً بالسكان حتى القرن الثامن عشر.
    Also during the eighteenth century, the Quakers business entities freed their slaves. UN كذلك نجد في القرن الثامن عشر أن كيانات الأعمال التي كان أصحابها من جماعة الكويكرز تحرر عبيدها.
    We believe, as did Buffon in the eighteenth century, that form is substance. UN وإننا نعتقد مثلما اعتقد بوفون في القرن الثامن عشر أن الشكل هو الجوهر.
    Tonight, baby, I think read poetry of the eighteenth century and Japanese drink wine. Open Subtitles هذه الليلة، وطفل رضيع، أعتقد قراءة الشعر من القرن الثامن عشر وشرب الخمر اليابانية.
    In the eighteenth century, no such thing. Nada. Open Subtitles في القرن الثامن عشر ولم يتكرر مثل هذا الشئ
    Whereas in the eighteenth century the world population increased by a quarter of a billion in 75 years, it is now increasing by this number every three years. UN بينما زاد سكان العالم في القرن الثامن عشر بمقدار ربع بليون نسمة في ٧٥ عاما، فإنهم يزيدون اﻵن بنفس هذا العدد كل ثلاث سنوات.
    The Polish family has preserved national culture and transmitted its values to the young generations, even though by the eighteenth century the country had disappeared from the world political map. UN فاﻷسرة البولندية ظلت حارسة للثقافة الوطنية وراحت تنقل قيمها إلى اﻷجيال الناشئة، حتى بعد اختفاء البلاد من خريطة العالم السياسية في القرن الثامن عشر.
    Such an attempt was evident in Gibraltar, where the Spanish State continued its unconscionable efforts to colonize the country on the basis of defunct doctrines from the eighteenth century. UN وقال إن هذه المحاولة واضحة في جبل طارق حيث تواصل الدولة الإسبانية بذل جهود منعدمة الضمير لاستعمار البلد على أساس نظريات باطلة تعود إلى القرن الثامن عشر.
    The resulting system of trade and horrific slavery became two of the most important contributors to the world economy of the eighteenth century. UN وأصبح نظاما التجارة والعبودية الرهيبة الناجمان عن ذلك اثنين من أهم العوامل المساهمة في الاقتصاد العالمي في القرن الثامن عشر.
    As a signatory of the Utrecht agreements and of later treaties in the eighteenth century ratifying them, England accepted these clauses. UN وقد قبلت إنكلترا هذه الشروط، باعتبارها طرفا موقّعا لاتفاقات أوتريخت وما تلاها من معاهدات مصدّقة عليها في القرن الثامن عشر.
    In the eighteenth century, under the Treaty of Utrecht of 1713 and an Anglo-Russian Treaty of 1760, enemy subjects residing in the territory of belligerent Powers were ordered to leave within a certain time limit. UN وفي القرن الثامن عشر ، كانت معاهدات أوتريخت لعام 1713 والمعاهدة الإنكليزية الروسية لعام 1760 تأمر الرعايا الأعداء المقيمين في إقليم الدول المتحاربة بالابتعاد، وتمنحهم مهلة معينة للانسحاب.
    Some African rulers resisted the devastation -- most notably King Alfonso of Kongo in the sixteenth century, Queen Njingha Mbandi of Ndongo in the seventeenth century and King Agaja Trudo of Dahomey in the eighteenth century. UN وقد قاوم بعض الحكام الأفارقة هذه الآفة - ومن أشهرهم ملك الكونغو ألفونسو في القرن السادس عشر، وملكة ندونغو نجينغا مباندي في القرن السابع عشر، وملك داهومي أغاجا ترودو في القرن الثامن عشر.
    While it might seem that there was less freedom of movement for women in 2008 than in the eighteenth century, a trip to the countryside would show that unveiled women working alongside men was common. UN وعلى الرغم من أنه قد يبدو أن حرية حركة النساء أقل في سنة 2008 مما كانت في القرن الثامن عشر فإن القيام برحلة إلى الريف من شأنه أن يبين أن النساء غير المحجبات العاملات إلى جانب الرجال ظاهرة عامة.
    The charity commemorates the work of John Howard, the eighteenth-century reformer who campaigned for change across Europe. UN وتخلد هذه الجمعية الخيرية أعمال جون هاوارد، المصلح الذي عاش في القرن الثامن عشر وقام بحملة من أجل التغيير في جميع أنحاء أوروبا.
    4. The official languages are English and Pitkern, which is a mixture of eighteenth century English and Tahitian. UN 4 - واللغتان الرسميتان في بيتكيرن هما الإنكليزية والبيتكيرنية التي هي مزيج من إنكليزية القرن الثامن عشر ولغة تاهيتي.
    The Chinese presence in Fiji dates back to the mid-eighteenth century when people from China travelled to the region in pursuit of bêche-de-mer (sea cucumber) and sandalwood, much valued commodities in China. UN 50- يعود تاريخ قدوم الصينيين إلى فيجي إلى منتصف القرن الثامن عشر عندما قدموا إلى المنطقة بحثاً عن خيار البحر وخشب الصندل، وهي سلع ذات قيمة كبيرة في الصين.
    Most countries fabricate at least some of their history; or they simply whitewash the bits that do not match their heroic idea of themselves. My own country, for example, invented much of what it means to be British in order to accommodate Scotland in the eighteenth century to the idea of rule from England, and to persuade the whole of the United Kingdom that it should not object to being ruled by German kings. News-Commentary إن أغلب البلدان تعمد إلى تلفيق بعض تاريخها على الأقل؛ أو تمحو ببساطة الأقسام التي لا تتماشى مع تصورها البطولي لنفسها. ولقد اخترعت بلادي، على سبيل المثال، القدر الأعظم مما ينبغي أن يعنيه كون المرء بريطانياً بهدف تجهيز اسكتلندا في القرن الثامن عشر لفكرة الحكم من إنجلترا، وإقناع المملكة المتحدة بالكامل بعدم الاعتراض على فكرة حكمها من قِـبَل ملوك ألمان.
    The Commission reviewed the evolution of this area of law since the late eighteenth century. UN واستعرضت اللجنة ما شهده هذا المجال القانوني من تطورات منذ أواخر القرن الثامن عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus