"القروض الصغيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • microcredit
        
    • small loans
        
    • micro-credit
        
    • microfinance
        
    • microcredits
        
    • small-scale loans
        
    • microloans
        
    • micro-credits
        
    • microfinancing
        
    • small credit
        
    While microcredit remains an important poverty reduction strategy, it has not been a tool sufficient for women's economic empowerment. UN ومع أن القروض الصغيرة تظل تشكل إستراتيجية هامة للحد من الفقر، فإنها لم تصبح أداة كافية لتمكين المرأة اقتصاديا.
    While microcredit remains an important poverty reduction strategy, it has not been a sufficient tool for women's economic empowerment. UN ومع أن القروض الصغيرة تظل تشكل استراتيجية هامة للحد من الفقر، فإنها لم تصبح أداة كافية لتمكين المرأة اقتصاديا.
    A partnership agreement was concluded with a private entity to manage microcredit activities for some 240 beneficiaries. UN وأبرم اتفاق شراكة مع كيان من القطاع الخاص لإدارة أنشطة القروض الصغيرة لنحو 240 مستفيدا.
    Measures taken included providing small loans and market facilities. UN وتشمل التدابير المتخذة في هذا الصدد توفير القروض الصغيرة والتسهيلات السوقية.
    micro-credit as one of the means of eradicating poverty UN القروض الصغيرة كواحدة من وسائل القضاء على الفقر
    During the previous decade, the number of people benefiting from microfinance had grown from 9 million to about 60 million borrowers worldwide. UN وخلال العقد الأخير، ارتفع عدد المستفيدين من القروض الصغيرة من 9 ملايين إلى 60 مليون مقترض في جميع أنحاء العالم.
    The concept of microcredit could be considered in that context. UN ويمكن النظر في هذا السياق في مفهوم القروض الصغيرة.
    microcredit was a new tool for the participation of women in development and it was being increasingly utilized in Morocco. UN وتمثل القروض الصغيرة أداة جديدة ﻹشراكها في التنمية وقد أصبحت هذه اﻷداة تستخدم على نحو متزايد في المغرب.
    These range from the development of microcredit facilities to the introduction of increasingly sophisticated financial instruments and markets. UN وتتراوح تلك الأمثلة بين استحداث تسهيلات لمنح القروض الصغيرة وبين إدخال الوسائل والأسواق المالية المتزايدة التطور.
    :: Promoting development of small business and its access to microcredit. UN تشجيع تنمية المشاريع التجارية الصغرى وسبل حصولها على القروض الصغيرة.
    Today, there is already a legal basis for microcredit organization activity. UN واليوم، يوجد بالفعل أساس قانوني لنشاط منظمات القروض الصغيرة.
    To combat poverty, a microcredit programme for indigent women had been instituted in 1987. UN وفيما يتعلق بمكافحة الفقر، تم تنفيذ برنامج القروض الصغيرة منذ عام 1987 لصالح الفقراء من النساء.
    Certain products manufactured by women were exempted from the income tax, and positive results had been obtained through microcredit projects. UN وتُعفى بعض المنتجات التي تصنعها النساء من ضريبة الدخل، وقد أسفرت مشاريع القروض الصغيرة عن نتائج إيجابية.
    In addition, microcredit institutions mostly benefit women. UN وإضافة إلى ذلك، فإن المرأة هي المستفيد الأول من مؤسسات القروض الصغيرة.
    One of the most encouraging features of the regional provision of small loans relates to repayment. UN ويتعلق أحد أكثر الجوانب تشجيعا في تقديم القروض الصغيرة على الصعيد اﻹقليمي بمسألة السداد.
    • Access to loan capital, especially small loans, is improved. UN :: تحسين الوصول إلى قروض لرأس المال، لا سيما القروض الصغيرة الحجم.
    This program has tremendous economic benefits for women, especially those who use small loans to fulfil their activities. UN وينطوي هذا البرنامج على مزايا اقتصادية ضخمة بالنسبة للمرأة، خاصة أولئك اللاتي يستخدمن القروض الصغيرة لتنفيذ أنشطتهن.
    In addition, the established micro-credit mechanisms are playing a great role in the provision of primary capital. UN وتقوم آليات القروض الصغيرة أيضا بدور كبير في توفير رؤوس الأموال الأولية.
    These comprised mainly of micro-credit loans as opposed to small to medium sized loans. UN وكانت هذه القروض تتكون أساسا من قروض ائتمانية صغرى بخلاف القروض الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The costs of microfinance were small compared to their impact on empowerment and escape from poverty and marginalization. UN وبينت أن تكاليف القروض الصغيرة تعتبر ضئيلة مقارنة بتأثيرها على تمكين السكان وتخلصهم من الفقر والتهميش.
    The average amount of the microcredits was 2.1 million tenge. UN وبلغ متوسط حجم هذه القروض الصغيرة 2.1 مليون تينغي.
    35. microcredit has received prominence recently because of the recognition that the latent capacity of the poor for entrepreneurship would be encouraged with the availability of small-scale loans which would enable them to establish small enterprises. UN ٣٥ - وقد لقيت الائتمانات الصغيرة أهمية مؤخرا نظرا ﻹدراك أن القدرة الكامنة لدى الفقراء على تنظيم المشاريع سوف تلقى التشجيع بتوافر القروض الصغيرة التي ستمكنهم من إنشاء مشاريع صغيرة.
    Goal 1, on eradicating extreme poverty and hunger. Prison Fellowship Zimbabwe assisted ex-prisoners and their families in starting businesses through microloans and vocational training. UN الهدف 1، المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع: ساعدت زمالة سجون زمبابوي سجناء سابقين وأسرهم في الشروع في أعمال تجارية من خلال توفير القروض الصغيرة والتدريب المهني لهم.
    In addition, they have been provided micro-credits that allow them to undertake income-generating activities, which in turn enable the financing of 2,488 projects in order to retrain female sex workers in more decent work. UN وبالإضافة إلى ذلك استفادت الفتيات من القروض الصغيرة لإنجاز أنشطة مدرة للدخل مما مكن من تمويل مشاريع لإعادة تدريب 488 2 فتاة على تعلم مهن لائقة.
    Some studies show that poor women suffer conflicting demands for the microfinancing they receive. UN وتبين بعض الدراسات أنه تُفرض على النساء الفقيرات شروط متعارضة لاستخدام القروض الصغيرة التي يحصلن عليها.
    Models of small credit loans from job creation, poverty reduction and farm economy programs have provided women with both job and higher income. UN وتوفرت للمرأة فرصة للعمل وتحسن في الدخل نتيجة لنماذج القروض الصغيرة الآتية من البرامج المتعلقة بخلق فرص العمل والحد من الفقر وبرامج الاقتصاد الزراعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus