"القرون الوسطى" - Dictionnaire arabe anglais

    الْقُرُونُ الْوُسْطَى

    nom propre

    "القرون الوسطى" - Traduction Arabe en Anglais

    • medieval
        
    • Middle Ages
        
    • mediaeval
        
    The Royal Towns Project was an initiative aimed at the conservation of the medieval remains of the former royal seas. UN وكان مشروع المدن الملكية مبادرة ترمي إلى صيانة الأطلال التي تعود إلى القرون الوسطى من البحيرات الملكية السابقة.
    I didn't say that. _BAR_ just said your style's medieval. Open Subtitles لم أقل هذا, قلت أن طريقتك من القرون الوسطى
    But this place, Shepzoy, this whole county, it's so medieval, so provincial. Open Subtitles ولكن هذه القريه مازالت تعيش بمعتقدات القرون الوسطى .بمعتقداتٍ ضيقةُ الأفقِ
    It's effective because medieval Serbians developed intestinal flora that resisted the virus. Open Subtitles إنه فعال لأن صرب القرون الوسطى طوروا جرثومة معوية مقاومة للفيروس.
    Yeah, but there are non-letter symbols because there's all these medieval ones. Open Subtitles نعم، لكن هناك رموز غير حرفية لأن تلك من القرون الوسطى
    Sort of a virtual vibrator for the medieval set. Open Subtitles نوع من التذبذب الافتراضي لمجموعة من القرون الوسطى
    We'll be just like medieval knights defending the castle. Open Subtitles سنكون مثل فرسان القرون الوسطى المدافعين عن القلعة
    What a medieval muddle. We'll have to modernize it. Open Subtitles أنها فوضى من القرون الوسطى يجب أن نقللها
    This is Julia Malfete... who heads up the medieval Art department. Open Subtitles هذه جوليا مالفيت التي تترأس قسم الفن من القرون الوسطى
    So Steve suggested going medieval with the whole wedding Open Subtitles ستيف اقترح ان يكون مثل ديكور القرون الوسطى
    Elizabeth Pryce and Jessica Fuller, both rented rooms in this house, on the edge of the medieval town. Open Subtitles اليزابيت برايس و جيسيكا فولر, كلاهما استأجرتا غرفة في المنزل, على حافة مدينة من القرون الوسطى
    And honestly, isn't bisecting people with a broad sword a little medieval? Open Subtitles وبصراحة, لا يتم شطر الناس بواسطة سيف عريض من القرون الوسطى
    Over 50,000 houses and 85 Serbian churches and medieval monasteries have been burned down or severely damaged. UN وجرى إحراق أو إلحاق أضرار بالغة بأكثر من 000 50 بيت و 85 من الكنائس الصربية والأديرة التي تعود إلى القرون الوسطى.
    The National Museum of medieval Art, Korça; UN :: المتحف الوطني لفنون القرون الوسطى في كوركا؛
    The first of these was the breakdown of medieval society, which gave way to an uncontrollable drive to create a new order. UN أولهما كان انهيار المجتمع في القرون الوسطى الذي فسح المجال لحملة جامحة لخلق نظام جديد.
    The world was astounded by the medieval regulations recently laid down in Afghanistan. UN وقد أصيب العالم بالصدمة إزاء التشريعات التي تشبه تشريعات القرون الوسطى التي صدرت مؤخرا فــي أفغانستــان.
    Further, the medieval conditions can be expounded on only if they are witnessed. UN علاوة على ذلك، فإن ظروف القرون الوسطى لا يمكن التعبير عنها إلا من خلال مشاهدتها.
    There's an exhibit around here that's about medieval torture devices. Open Subtitles ثمة معرض لأدوات التعذيب في القرون الوسطى.
    It's taken me years to find the modern-day equivalent of these medieval Serbian ingredients. Open Subtitles استغرقت سنوات للعثور على المعادل المعاصر لهذه المكونات الصربية من القرون الوسطى.
    She used expressions like "Muslims who live in the Middle Ages." Open Subtitles قالت أشياء مثل المسلمون يعيشون في القرون الوسطى هذا لاينفع.
    The Vikings were on the cutting edge of human exploration at the beginning of the mediaeval world. Open Subtitles في بداية القرون الوسطى. سِرُّ استكشافات الفايكنج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus