"القرية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • village from
        
    • the village
        
    • village by
        
    • village in
        
    Janjaweed also fired RPGs into the village from the top of the hill overlooking Anka. UN وكانت قوات الجنجويد تطلق مقذوفات الآر. بي. جى على القرية من قمة التل المطل على قرية أنكا.
    It started as a way of protecting the village from strangers, but it's evolved into a means of manipulating others to do your bidding. Open Subtitles بدأت بحماية القرية من الغرباء ولكنها تطورت لتصبح معنى للتلاعب بالأخرين ليقوموا بواجبتهم
    Who defends the village from the enemy, while these so-called "warriors" Open Subtitles من يدافع عن القرية من الأعداء؟ في حين أن من يسمون بالمحاربين
    You know you need to leave the village for a decent screw. Open Subtitles تعلمين بأنك تحتاجين إلى الرحييل من القرية من أجل مضاجعة محترمة
    For a five-year period, the Novartis Foundation will invest in the village's transition from subsistence farming to self-sustaining commercial activity. UN ولمدة خمس سنوات، ستستمر مؤسسة نوفارتيس لكي تنتقل القرية من زراعة الكفاف إلى نشاط اقتصادي ذاتي الإعالة.
    29. Having broken out of the ring of people and covering their retreat with heavy gunfire, most of the patrol left the village by the same route by which they had entered, taking with them three soldiers who had been wounded by their fellow soldiers' stray bullets. UN ٢٩ - وتحت غطاء من نيران كثيفة، خرج معظم أفراد الدورية من القرية من نفس الطريق التي سلكوها من قبل، بعد تمكنهم من اختراق الحصار، حاملين معهم ثلاثة جنود أصيبوا بأعيرة نارية من بنادق رفاقهم.
    Maps and transects are drawn with the participation of the local people to demarcate ecological zones and characterize the village in terms of crops, livestock, land-use patterns, watersheds, and soil types. UN ويتم رسم الخرائط والمقاطع الفوتوغرافية بمشاركة السكان المحليين لتعيين حدود المناطق الايكولوجية وتحديد خصائص القرية من حيث المحاصيل، والماشية، وأنماط استغلال الأرض، ومستجمعات المياه، وأنواع التربة.
    And God forbid protecting the village from rogue, rabid monsters gets in the way of your drinking time, gentlemen! Open Subtitles والله حرم حماية القرية من المحتالين, ووحوش يدخلون في وفت شرابكم , ايها السادة.
    The women tried to stop the village from going to the dogs. Open Subtitles وحاولت النساء منع القرية من التدهور والفشل
    They're going to clear out and bomb the village from orbit. Open Subtitles انهم ينسحبون خارجاً وسيقصفون القرية من المدار
    Okay, we're gonna flank the village from the side. Beltran, Kalahane, you're on point. Open Subtitles حسناً سنحاصر القرية من الجانب بيلتران، كالاهان، أنتم على النقطة
    Syrian armed forces personnel left their positions in the village, following which UNDOF observed them firing onto the village from their positions along the Bravo line and in the area of limitation. UN وأخلى أفراد القوات المسلحة السورية مواقعهم في القرية، ثم رصدت القوةُ بعد ذلك قيامهم بإطلاق النار على القرية من مواقعهم على طول الخط برافو وداخل المنطقة المحدودة السلاح.
    The police only registered the case following the return of the victim's husband to the village from abroad, and then only on public offence charges and not the more serious criminal charges of discrimination, arson and attempted rape. UN ولم تسجِّل الشرطة القضية إلا بعد عودة زوج الضحية إلى القرية من الخارج، ووجهت للجاني تهمة ارتكاب جرم عام بدلاً من أن تُوجّه إليه التُهَم الجنائية الأشد كالتمييز والحرق العمد ومحاولة الاغتصاب.
    The only legal access to the village from the Lebanese side is through a permanent checkpoint of the Lebanese Armed Forces at a small bridge. UN والمنفذ الذي يسمح قانوناً بالعبور من خلاله إلى القرية من الجانب اللبناني هو عن طريق نقطة التفتيش الدائمة التابعة للجيش اللبناني على جسر صغير.
    ..and save this village from it's poverty. (Gibberish) Sattu! Open Subtitles لإنقاذ هذه القرية من الفقر ! " ساتو , ساتو "
    the village was reportedly cut off on 2 January when IDF troops blocked access to the village from Beit Sahur. UN وذكر أن القرية أصبحت معزولة في ٢ كانون الثاني/يناير عندما سد جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الطريق الموصل إلى القرية من بيت ساحور.
    I went to the village and listened to eye-witnesses who reported to me that the curfew has been imposed for 11 days now and that there was a shortage of food, because the soldiers lift the curfew once every two days for two hours only, but prevent the inhabitants of the village from leaving it in order to buy food. UN وذهبت إلى القرية واستمعت إلى شهود عيان قالوا لي إن حظر التجول مفروض منذ ١١ يوما وإن ثمة نقص في اﻷغذية نظرا إلى أن الجنود يرفعون حظر التجول مرة كل يومين وذلك لمدة ساعتين فقط، غير أنهم يمنعون سكان القرية من مغادرتها لشراء اﻷغذية.
    65. On Saturday, 3 April 2009, at about 10 p.m., dozens of IDF troops entered the village from different directions, some in military vehicles. UN 65- وفي يوم السبت الموافق 3 نيسان/أبريل 2009، في حوالي الساعة العاشرة ليلاً، دخل عشرات من جنود جيش الدفاع الإسرائيلي إلى القرية من اتجاهات مختلفة، وكان بعضهم يستقل مركبات عسكرية.
    Moreover, through a satellite connection, the village is linked to the Internet, thus enabling the villagers to join the global community. UN وفضلا عن ذلك، تم ربط القرية من خلال الساتل بشبكة الإنترنت، مما أتاح للقرويين الانضمام إلى المجتمع العالمي.
    UNFICYP is working closely with the village leadership to formulate mutually acceptable arrangements. UN وتعمل القوة عن كثب مع قيادات القرية من أجل التوسُّل إلى صياغة اتفاقات مقبولة من الطرفين.
    96. In Marwaheen, the Commission interviewed witnesses in relation to the occupation of the village by IDF, as well as on the attacks on convoys leaving the village on 15 and 16 July (see sect. B.2). UN 96- وفي مروحين، قابلت اللجنة شهوداً فيما يتعلق على احتلال هذه القرية من قبل قوات الدفاع الإسرائيلية، وعلى الهجمات التي تعرضت لها قوافل كانت تغادر القرية في 15 و16 تموز/يوليه (انظر الفرع باء - 2).
    We destroy the village in order to save it? Open Subtitles نحن تدمير القرية من أجل إنقاذ ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus