"القسرية الانفرادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • unilateral coercive
        
    • unilateral extraterritorial coercive
        
    • of unilateral
        
    • coercive unilateral
        
    • of coercive
        
    • unilaterally
        
    Highlighting the need to monitor human rights violations associated with unilateral coercive measures and to promote accountability, UN وإذ يُبرز الحاجة إلى رصد انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالتدابير القسرية الانفرادية وإلى تعزيز المساءلة،
    All unilateral coercive measures must respect the principle of proportionality. UN ويجب أن تحترم جميع التدابير القسرية الانفرادية مبدأ التناسب.
    Highlighting the need to monitor human rights violations associated with unilateral coercive measures and to promote accountability, UN وإذ يُبرز الحاجة إلى رصد انتهاكات حقوق الإنسان المرتبطة بالتدابير القسرية الانفرادية وإلى تعزيز المساءلة،
    Session I: unilateral coercive measures: concept, legal framework and challenges UN الجلسة الأولى: التدابير القسرية الانفرادية: المفهوم والإطار القانوني والتحديات
    Ms. Douhan proposed a definition of unilateral coercive measures as UN وقد اقترحت السيدة دوهان تعريف التدابير القسرية الانفرادية كالآتي:
    They expressed their concern about unilateral coercive measures and emphasised that no undue restriction should be placed on the transfer of such arms. UN وأعربوا عن قلقهم من التدابير القسرية الانفرادية وشددوا على أنه لا ينبغي فرض قيود لا موجب لها على نقل تلك الأسلحة.
    The Government of Kenya reaffirms its objection to unilateral coercive measures, which are at variance with the Charter of the United Nations and international law. UN تؤكد حكومة كينيا من جديد رفضها للتدابير القسرية الانفرادية التي تتناقض مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    I hope that the resolution will contribute to the peaceful settlement of the dispute between these two countries without resort to unilateral coercive economic measures. UN ونأمل في أن يسهم اعتماد القرار في تسوية الخلافات بين البلدين بالطرق السلمية، بعيدا عن الإجراءات القسرية الانفرادية.
    It was also maintained that the application of unilateral coercive measures does not contribute to the promotion of a democratic system and to respect for and the safeguarding of human rights. UN وأُعلن أيضا أن تطبيق التدابير القسرية الانفرادية لا يُسهم في تعزيز النظام الديمقراطي أو احترام حقوق الإنسان وضمانها.
    Expressing its concern about the negative impact of unilateral coercive measures in the field of international relations, trade, investment and cooperation, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء ما للتدابير القسرية الانفرادية من آثار سلبية في مجال العلاقات الدولية والتجارة والاستثمار والتعاون،
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق الإنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    There were also open forms of violence, such as genocide, brought about by aggression, State terrorism and unilateral coercive measures that violated the sovereignty of States and had consequences for women. UN وهناك أيضا أشكال سافرة من العنف مثل الإبادة الجماعية تنجم عن العدوان والإرهاب الصادر عن الدولة والتدابير القسرية الانفرادية التي تنتهك سيادة الدول وتنطوي على عواقب على المرأة.
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Draft resolution A/C.3/53/L.33: Human rights and unilateral coercive measures UN مشروع القرار A/C.3/53/L.33: حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Jamaica therefore opposes the use of unilateral coercive measures which run counter to international law and the sovereign equality of States. UN وبناء عليه، تعارض جامايكا استخدام التدابير القسرية الانفرادية التي تنافي القانون الدولي والمساواة التامة بين الدول.
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Human rights and unilateral coercive measures UN حقوق اﻹنسان والتدابير القسرية الانفرادية
    Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion UN إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي
    Panama believes that the application of coercive unilateral measures conflicts with international law and undermines the enjoyment of the economic, social and cultural rights of peoples. UN ولذا فإننا ندين ونرفض تطبيق هذه التدابير القسرية الانفرادية التي تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية.
    Member States, in adopting these resolutions, have categorically expressed their opposition to any use of extraterritorial coercive economic measures or legislative enactments unilaterally imposed by any State. UN إن الدول الأعضاء، باتخاذها هذه القرارات، تكون قد أعربت بشكل قاطع عن معارضتها لأي استخدام للتدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية والقوانين التشريعية التي تفرضها أي دولة من جانب واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus