As stipulated in the agreement, the first instalment amounts to Euro150,791. | UN | وحسبما ورد في الاتفاق يبلغ القسط الأول 791 150 يورو. |
The Mission has proposed resources amounting to $2,200,000 for 2010 under its projected expenditures to cover the first instalment towards the compound. | UN | وقد اقترحت البعثة موارد تصل إلى 000 200 2 دولار لعام 2010 في إطار نفقاتها المتوقعة لتغطية القسط الأول من تكاليف المجمع. |
The idea is that it should take no more than 10 working days for a decision to be made on a project and for the first instalment of a grant to be disbursed. | UN | والفكرة هي أنه ينبغي ألا يستغرق الأمر أكثر من 10 أيام عمل لاتخاذ قرار بشأن مشروع ما، وصرف القسط الأول من الهبة المقدمة. |
the first instalment of Euro50,000 has been received. | UN | وقد تم استلام القسط الأول وهو بمبلغ 000 50 يورو. |
Assessing the impact of 18 projects funded through the first tranche of $35 million from the Peacebuilding Fund, the Assistant Secretary-General met with beneficiaries and stakeholders at the national level and in Bubanza province. | UN | ولتقييم أثر 18 مشروعا تموَّل عن طريق القسط الأول الذي تبلغ قيمته 35 مليون دولار من صندوق بناء السلام، اجتمع الأمين العام المساعد مع المستفيدين وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني وفي مقاطعة بوبانزا. |
the first instalment of the contribution from Canada had also been received. | UN | كما ورد أيضا القسط الأول من مساهمة كندا. |
Payment of Euro7,562 received in 2007 was applied against the first instalment. | UN | واستخدم مبلغ 562 7 يورو ورد في عام 2007 لسداد القسط الأول. |
the first instalment of Euro50,000 had been received. | UN | وتم استلام القسط الأول وقدره 000 50 يورو. |
Includes the first instalment in the amount of $882,000 of the European Commission contribution of Euro1,500,000 for a 20-month project. | UN | ويشمل هذا المبلغ القسط الأول البالغ 000 882 دولار من تبرع المفوضية الأوروبية وقدره 000 500 1 يورو لمشروع مدته 20 شهرا. |
Sierra Leone has signed a five-year payment plan that will become operational as soon as the first instalment is received. | UN | وقد وقّعت سيراليون على خطة سداد مدتها خمس سنوات ستدخل حيز التنفيذ بمجرد تلقّي القسط الأول. |
At the same time, another major donor made the first instalment of a pledge towards the project. | UN | وفي الوقت ذاته دفع مانح رئيسي آخر القسط الأول من تبرع معلن من أجل هذا المشروع. |
the first instalment shall be paid to the executing agency immediately after the signing of a memorandum of understanding and shall not exceed 80 per cent of the total cost of the project. | UN | ويتعين صرف القسط الأول إلى الوكالة المنفذة فور توقيع مذكرة التفاهم، ويجب ألا يتجاوز 80 في المائة من التكلفة الإجمالية للمشروع. |
Payment of Euro367,547 received in April 2012 was applied against the first instalment. | UN | واستُخدم مبلغ 547 367 يورو ورد في نيسان/أبريل 2012 لسداد القسط الأول. |
the first instalment was credited to the trust fund in 2006, and a second instalment of Euro50,000 was made in March 2007. | UN | وقيد القسط الأول لحساب الصندوق الاستئماني عام 2006، وقيد قسط ثان بمبلغ 000 50 دولار في آذار/مارس 2007. |
*** Should the plan be approved, the payment of Euro88,502 received by UNIDO on 12 June 2007 would be applied against the first instalment. | UN | *** عند الموافقة على الخطة، تُخصّص الدفعة البالغة 502 88 يورو، التي حصّلتها اليونيدو في 12 حزيران/يونيه 2007، من أجل القسط الأول. |
The combatants received the first instalment of their reinsertion packages upon completion of the demobilization process on 17 April. | UN | وتسلم المقاتلون القسط الأول من مجموعة حوافز إعادة الإلحاق عند استكمال عملية التسريح في 17 نيسان/أبريل. |
It was worth noting that Ukraine had not only signed the payment plan recently approved but had also paid the first instalment amounting to some US$ 900,000. | UN | وقال إنه تجدر الإشارة إلى أن أوكرانيا لم تقم فحسب بالتوقيع على خطة السداد مؤخرا، بل دفعت أيضا القسط الأول البالغ مــــا يناهـز 000 900 دولار أمريكي. |
It was encouraging that UNIDO had received the first instalment from Ukraine under that country's payment plan and that a similar plan had been proposed for Azerbaijan. | UN | وقال إنه من المشجع أن اليونيدو قد تلقت من أوكرانيا القسط الأول بموجب خطة البلد للسداد وأن خطة مشابهة قد اقترحت لأذربيجان. |
the first instalment was payable upon receipt of the Equipment on site, installation and start up in Baghdad and the second instalment was payable upon completion of a one-year warranty of quality commencing from the issue of the bill of lading. | UN | وكان القسط الأول واجب الدفع لدى استلام المعدات في موقع المشروع وتركيبها وبدء التشغيل في بغداد، في حين كان القسط الثاني واجب الدفع عند اكتمال مدة ضمان الجودة وهي سنة تبدأ من يوم إصدار سند الشحن. |
The first tranche of Euro3.6 million had been disbursed upon results achieved by the Government in the implementation of its medium-term economic strategy. | UN | وقد دُفع القسط الأول البالغ 3.6 ملايين يورو بناء على النتائج التي حققتها الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الاقتصادية المتوسطة الأجل. |
The implementing agency shall set aside the fee in the budget for the loan scheme and reimburse it to the loan recipient once the repayment starts (e.g. by deducting it from the first repayment). | UN | وتفرد الوكالة المشرفة على التنفيذ بنداً خاصاً للرسم في ميزانية برنامج القروض وتعيده إلى المستفيد من القرض متى بدأ في تسديد القرض (مثلاً عن طريق خصمه من القسط الأول). |
the first installment of funding has been received and a financial implementation rate of 80% has been achieved. | UN | وقد جرى بالفعل تلقي القسط الأول من التمويل وأنجز التنفيذ المالي بنسبة 80 في المائة. |