"القسم التالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • following section
        
    • next section
        
    • section below
        
    • following oath
        
    • the section that follows
        
    She discusses particular concerns in that regard in the following section. UN وتناولت في القسم التالي أوجه القلق خاصة في هذا المجال.
    The following section considers the life cycle of a text. UN وينظر القسم التالي من المذكرة في دورة حياة النصوص.
    The following section contains some recommendations in this regard. UN ويتضمن القسم التالي بعض التوصيات في هذا الصدد.
    The next section of this report describes the Claims by loss type. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    The next section of this report describes the Claims by loss type. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    In the section below attention is given to the issue of cooperation between organized crime and terrorism. UN وفي القسم التالي أدناه، يكرّس الاهتمام لمسألة التعاون بين الجريمة المنظّمة والإرهاب.
    The following section reviews in more detail the main commodity finance instruments and mechanisms. UN ويتناول القسم التالي بتفصيل أوفى الأدوات والآليات الرئيسية لتمويل السلع الأساسية.
    The following section briefly describes each of these mechanisms with reference to national experience. UN ويصف القسم التالي بإيجاز كلاً من هذه الآليات مع الإحالة إلى الخبرة الوطنية.
    The major ones are listed in the following section. UN أما الوسائل الرئيسية فتدرج في القسم التالي.
    The following section analyses how the outputs of the work from each expert group relate to the envisaged outcomes under adaptation planning and practices of the Nairobi work programme. UN ويتناول القسم التالي تحليل الكيفية التي ترتبط بها النتائج المستخلصة من عمل كل فريق بالنتائج المتوخاة فيما يتعلق بتخطيط وممارسات التكيف في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Scenarios 2 and 3 basically differ in the launch phase and are considered in the following section. UN السيناريوهات 2 و3 يختلفان أساساً من حيث مرحلة الإطلاق، ويُنظر فيهما في القسم التالي.
    The following section outlines the key messages and findings emerging from the report. UN ويبيّن القسم التالي بإجمال الرسائل الموجّهة والاستنتاجات الرئيسية المنبثقة من التقرير.
    A more detailed analysis of these gaps is given in the following section. UN ويقدم القسم التالي تحليلا أكثر تفصيلا لهذه الفجوات.
    40. The following section is intended to highlight the future direction that UNIDO will take on key areas. UN 40- والغرض من القسم التالي هو إبراز التوجه المستقبلي لليونيدو بشأن المجالات الرئيسية.
    The attendance of these meetings allowed to strengthen the link between SID and the United Nations goals as explained in the next section. UN وسمح حضور هذه الاجتماعات بتعزيز الصلة بين الجمعية وأهداف الأمم المتحدة، كما هو مبيّن في القسم التالي.
    The next section of this paper looks at the practical application of the LOAC within the military planning process for Australia. UN ويبحث القسم التالي من هذه الورقة التطبيق العملي لقانون المنازعات المسلحة داخل إطار عملية التخطيط العسكري في أستراليا.
    The next section of this report highlights features of the standards of humanitarian and human rights law and assesses their adequacy for meeting present needs. UN ويركز القسم التالي من هذا التقرير اﻷضواء على لمحات من معايير القانون اﻹنساني وقانون حقوق اﻹنسان ويقيﱢم ملاءمتهما للوفاء بالاحتياجات الحاضرة.
    The next section of this note presents the main types of data that are currently used to assess the magnitude and impact of FDI of host and home economies. UN ويستعرض القسم التالي من هذه المذكرة الأنواع الرئيسية من البيانات التي تُستخدم حالياً في تقييم حجم الاستثمار الأجنبي المباشر في الاقتصادات المضيفة والأصلية وآثاره.
    ? No (please specify and go to next section) UN لا (يرجى التوضيح ثم الانتقال إلى القسم التالي)
    In the next section of the study, we directed our attention to the possibility of an intestinal lesion ovarian cyst. Open Subtitles في القسم التالي من الدراسة لقد وجهنا اهتمامنا لاحتمالية ...اصابة المعدة‎
    The section below examines several areas where individuals are particularly susceptible to discriminatory treatment, marginalization and restrictions on enjoyment of rights because of their sexual orientation or gender identity. UN ويفحص القسم التالي عدة مجالات حيث الأفراد معرضون بشكل خاص للمعاملة التمييزية، والتهميش، والقيود على التمتع بالحقوق بسبب ميلهم الجنسي أو هويتهم الجنسانية.
    Before taking office, members of the Observatory shall take the following oath before the Supreme Court: UN يقسم أعضاء المرصد، قبل توليهم مهام عضويتهم، القسم التالي أمام المحكمة العليا:
    In the section that follows, procedural and fairness concerns are grouped into three broad categories relating to: UN وفي القسم التالي جرى تجميع الشواغل المتعلقة بالإجراءات والعدالة في ثلاث فئات عريضة تتعلق بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus