The replies received thus far are contained in section II below. | UN | وترد في القسم " ثانيا " أدناه الردود التي وردت حتى الآن بهذا الشأن. |
The replies received thus far are contained in section II below. | UN | وترد في القسم " ثانيا " أدناه الردود التي وردت حتى الآن في هذا الشأن. |
The replies received are contained in section II below. | UN | وترد في القسم " ثانيا " أدناه الردود الواردة في هذا الشأن. |
97. Further, the Advisory Committee noted that the interim report did not respond to the requests contained in section II of General Assembly resolution 60/283. The Advisory Committee trusted that the comprehensive report would do so. | UN | 97 - وأضاف قائلا إن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن التقرير المؤقت لا يستجيب للطلبات الواردة في القسم ثانيا من قرار الجمعية العامة 60/283؛ وإنها على ثقة من أن التقرير الشامل سيلبي تلك الطلبات. |
In section II of that resolution, the Assembly decided that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to that resolution. | UN | وفي القسم ثانيا من ذلك القرار، قررت الجمعية استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار. |
In section II of that resolution, the Assembly decided that the Model Treaty on Extradition should be complemented by the provisions set forth in the annex to that resolution. | UN | وفي القسم ثانيا من ذلك القرار، قررت الجمعية استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين باﻷحكام الواردة في مرفق ذلك القرار. |
Annexes to the Basel Convention identify the definitions of hazardous waste that apply in all countries that are Parties to the Convention, as also described at section II A above. | UN | 119- تحدد الملاحق باتفاقية بازل تعاريف النفايات الخطرة التي تنطبق على جميع البلدان التي هي أطراف في الاتفاقية كما يرد وصف لها في القسم ثانيا ألف أعلاه. |
As noted under section II A above, a transboundary movement without the necessary notifications and consents is illegal. | UN | وكما أشير في القسم ثانيا (أ) أعلاه، تعتبر عملية النقل عبر الحدود دون الإخطارات والموافقات اللازمة عملية غير قانونية. |
Without prior informed consent of a receiving or transit State (or in violation of other Basel Convention requirements as set forth in section II A above or in violation of the national laws of the countries concerned). | UN | (د) دون موافقة مسبقة عن علم من جانب الدولة المتلقية أو دولة العبور (أو انتهاكا لمتطلبات اتفاقية بازل الأخرى على النحو الوارد في القسم ثانيا (أ) أعلاه، أو انتهاكا للقوانين الدولية للبلدان المعنية. |
As set forth in section II, subsection A, above, article 9 of the Basel Convention defines illegal traffic as any transboundary movement of hazardous wastes or other wastes: | UN | 118- تحدد المادة 9 من اتفاقية بازل، على النحو الوارد في القسم ثانيا القسم الفرعي ألف أعلاه أي حركة عبر الحدود لنفايات خطرة أو لنفايات أخرى: |
Section I briefly discusses the effects of the crisis on sources of finance, while section II takes up the traditional sources of finance and the financing arrangements that have evolved in response to the crisis. | UN | ويناقش القسم " أولا " بإيجاز تأثيرات الأزمة في مصادر التمويل، في حين يتناول القسم " ثانيا " مصادر التمويل التقليدية وترتيبات التمويل التي تطورت نتيجة للأزمة. |
Mitigation 92. As also noted in section II above, ocean uptake of CO2 will continue in response to anthropogenic emissions. | UN | 92 - على نحو ما لوحظ أيضا في القسم ثانيا أعلاه، سيتواصل امتصاص المحيطات لغاز ثاني أكسيد الكربون كرد فعل للانبعاثات الناشئة عن أنشطة بشرية. |
112. The implementation in October 1996 of Croatia's Amnesty Law (see section II.E above) has had immediate repercussions on the process of reintegration. | UN | ٢١١ - ترتبت على عملية الاندماج نتائج فورية ناجمة عن تنفيذ قانون العفو الكرواتي في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ )انظر القسم ثانيا - هاء أعلاه(. |
2. The structure of the present report is as follows: the results of mainstreaming development-oriented drug control mechanisms are described in section II; and possibilities for innovative funding mechanisms are discussed in section III. | UN | 2- وهيكل هذا التقرير كما يلي: تناقش في القسم ثانيا نتائج ادماج الآليات ذات الوجهة الانمائية لمكافحة المخدرات في صميم الجهود الانمائية الدولية؛ وتناقش في القسم ثالثا، امكانيات استحداث آليات تمويلية ابتكارية. |
I suggested that paragraph 8 of section II be moved to become paragraph 11 (bis) under section IV. There was no objection to that, and I expected to be able to come and bang the gavel today to adopt it. | UN | إذ اقترحت أن تنقل الفقرة 8 من القسم ثانيا لتصبح الفقرة 11 (مكرر) تحت القسم رابعا. ولم يكن هناك اعتراض على ذلك، وكنت أتوقع أن آتي اليوم وأضرب المطرقة معلنا اعتمادها. |
67. As described in section II.D.1 above, on cooperation with Member States, the Tribunal continues to work hard to relocate individuals acquitted and those persons who have completed their sentences in the United Republic of Tanzania in order that they may resume their lives. | UN | 67 - وعلى النحو المبين في القسم ثانيا - دال - 1 أعلاه بشأن التعاون مع الدول الأعضاء، تواصل المحكمة العمل جاهدة لنقل الأفراد الذين بُرّئت ساحتهم والذين قضوا مدة عقوبتهم في جمهورية تنـزانيا المتحدة إلى مكان جديد، كي يتمكنوا من العودة إلى حياتهم الطبيعية. |
He also wondered what interpretation should be given to the Police General Instructions (see delegation's replies to section II of the list of issues, document without a symbol), which appeared to give police officers considerable latitude. | UN | وطلب من ناحية أخرى إيضاح كيفية تفسير التعليمات العامة الموجهة إلى الشرطة )انظر الوثيقة بدون رمز التي تتضمن ردود الوفد على اﻷسئلة الواردة في القسم ثانيا من قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة( وهي تعليمات تمنح الشرطة فيما يبدو سلطة تقديرية كبيرة. |
Cuba believes that section II, paragraph 1 of the annex, " Measures to prevent and combat terrorism " , is clear in that regard, because it obviously includes the commitment of States to refrain from organizing, instigating, facilitating, participating in, financing, encouraging or tolerating terrorist activities. | UN | وتعتقد كوبا أن الفقرة 1 من القسم ثانيا من المرفق " اتخاذ التدابير ... لمنع الإرهاب ومكافحته " واضحة في هذا الشأن، لأنها بداهة تتضمن التزام الدول بالامتناع عن تنظيم أنشطة إرهابية أو التحريض عليها أو تيسيرها أو المشاركة فيها أو تمويلها أو التشجيع عليها أو التهاون إزاءها. |
Turning first to the reference in section II A of the annual report to funding restrictions limiting oversight activities, he drew attention to the table in paragraph 2 of the Secretary-General's note, which listed the resources approved by the General Assembly for such activities over the course of three bienniums and suggested that funding had been adequate, with unspent funds from the regular budget having been returned. | UN | وإذ تناول أولا الإشارة إلى القيود على التمويل التي تحد من أنشطة الرقابة، والواردة في القسم ثانيا ألف من التقرير السنوي، لفت السيد ساش الانتباه إلى الجدول المبين في الفقرة 2 من مذكرة الأمين العام، الذي أورد قائمة بالموارد المأذون بها من قبل الجمعية العامة لتلك الأنشطة لفترة تمتد عبر ثلاث من فترات السنتين وأقترح بأن التمويل كان كافيا، وقد أعيدت الأموال التي لم تنفق من الميزانية العادية. |
Customs officers can best identify illegal shipments of hazardous wastes by knowing the requirements for lawful shipments of hazardous materials and wastes and being aware of schemes used by illegal traffickers in the past, as well as of the elements of hazardous wastes trafficking crimes which are set out in section II G above. | UN | 33- يمكن لموظفي الجمارك التعرف على أفضل وجه على الشحنات غير المشروعة من النفايات الخطرة من خلال معرفة المتطلبات الخاصة بالشحنات القانونية من المواد والنفايات الخطرة ومعرفة الخطط التي كان المتاجرون بطرق غير قانونية يستخدمونها في الماضي، فضلا عن عناصر جرائم الاتجار بالنفايات الخطرة الواردة في القسم ثانيا زاي أعلاه. |