"القسم من التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • section of the report
        
    Further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. UN وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون.
    A fuller discussion of these political movements will also be outlined in the present section of the report. UN وسيعرض هذا القسم من التقرير أيضا هذه التحركات السياسية ويناقشها بقدر أكبر من التفصيل.
    Question: " Would you identify other underlying and reinforcing deprivations and obstacles faced by persons in extreme poverty, in addition to the ones included in this section of the report? " UN سؤال: الرجاء تحديد أوجه الحرمان الأساسية والمتشابكة والعقبات الأخرى التي يواجهها الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، بالإضافة إلى ما هو مدرج في هذا القسم من التقرير "
    Consistent with past practice, the Committee may agree that the section of the report pertaining to the Friday plenary sessions will be prepared by the Vice-Chair serving as rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated in the final meeting report under the authority of the Chair. UN وجرياً على ما سبق اتباعه قد تُوافق اللجنة على أن يتم إعداد القسم من التقرير ذي الصلة بالجلسات العامة في يوم الجمعة بواسطة نائب الرئيس الذي يعمل كمقرر، وذلك بالتعاون مع الأمانة، ومن ثم إدراجه في التقرير النهائي للاجتماع بموجب السلطة المخولة للرئيس.
    In addition, the section of the report that provides statistical data concerning the status of implementation of recommendations has been augmented to include a general analysis and overall observations. UN وإضافة إلى ذلك، فإن القسم من التقرير الذي يوفر البيانات الإحصائية المتعلقة بحالة تنفيذ التوصيات وسّع ليشمل تحليلا عاما وملاحظات شاملة.
    This section of the report analyses progress achieved and challenges encountered in the context of the nine management outputs of the MRF. UN ويحلل هذا القسم من التقرير التقدم المحرز والتحديات التي جرت مواجهتها في سياق نواتج الإدارة التسعة في إطار الإدارة لتحقيق النتائج.
    We are also surprised that the same section of the report makes no reference to the usurpation of power by militaries or to its perpetuation through legal framework orders. UN كما أننا شعرنا بالدهشة لأن نفس القسم من التقرير لا يشير إلى اغتصاب العسكريين للسلطة أو لتكريسها من خلال أوامر ذات أطر قانونية.
    A significant advance towards the goal of establishing equal rights for women was achieved with the court ruling discussed in that section of the report. UN وقد تحقق تقدم كبير نحو الهدف المتمثل في إرساء حقوق متساوية للمرأة مع صدور حكم المحكمة الذي نوقش في ذلك القسم من التقرير.
    With the General Assembly having declared 2006 as the International Year of Deserts and Desertification, this section of the report addresses the impact of desertification and land degradation on the right to food. UN وحيث أعلنت الجمعية العامة عام 2006 السنة الدولية للصحاري والتصحر، لذا فإن هذا القسم من التقرير يتناول أثر التصحر وتدهور الأراضي على الحق في الغذاء.
    This section of the report should highlight the major actions taken by the secretariat in collaboration with all involved partners to achieve significant progress in the implementation of resolution 20/18 during the third session of the World Urban Forum, organized by UN-Habitat at the invitation of the Government of Canada in Vancouver from 19 to 23 June 2006. UN 13 - ينبغي لهذا القسم من التقرير أن يبرز الإجراءات الرئيسية التي قامت بها الأمانة بالتعاون مع جميع الشركاء المعنيين لتحقيق تقدم هام في تنفيذ القرار 20/18 أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي الذي نظمه موئل الأمم المتحدة في فانكوفر في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بدعوة من حكومة كندا.
    This section of the report outlines the most important activities of UNDP towards attaining key management results, which are grouped around three strategic areas: support to the United Nations reform efforts pertaining to the alignment of its operational capacities; strengthening accountability frameworks; and improving organizational effectiveness and efficiency. UN ويبين هذا القسم من التقرير أهم الأنشطة التي يضطلع بها البرنامج الإنمائي سعيا إلى تحقيق نتائج الإدارة الرئيسية التي تندرج في ثلاثة مجالات استراتيجية، هي: دعم جهود إصلاح الأمم المتحدة المتصلة بمواءمة قدراته التنفيذية؛ وتعزيز أطر المساءلة؛ وتحسين فعالية المنظمة وكفاءتها.
    135. This section of the report focuses on elements of the implementation of Security Council resolution 1173 (1998). UN 135 - يركز هذا القسم من التقرير على عناصر تنفيذ قرار مجلس الأمن 1173 (1998).
    Data illustrating the consequences of all this are presented in the section of the report on the “Principal ethnic and demographic characteristics of the country and its people”, as well as in the comments on article 3 of the Covenant. UN وترد البيانات التي توضح النتائج التي رتبتها هذه اﻷوضاع في القسم من التقرير المتعلق " بالسمات اﻹثنية والديموغرافية الرئيسية للبلد وشعبه " ، وفي التعليقات على المادة ٣ من العهد.
    Consistent with the practice followed at meetings of the conferences of parties to other multilateral environmental agreements, the Parties may agree that the section of the report pertaining to the results of the Friday plenary meetings will be prepared by the rapporteur, in cooperation with the Secretariat, and incorporated in the meeting report under the authority of the President. UN واتساقاً مع الممارسات المعمول بها في اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، قد توافق الأطراف على أن يقوم المقرر، بالتعاون مع الأمانة، بإعداد القسم من التقرير ذي الصلة بنتائج الجلسات العامة يوم الجمعة، وإدراجه في تقرير الاجتماع تحت إشراف الرئيس.
    (This section of the report could address health and environmental risks associated with all stages of the life cycle of chemicals.) UN (ويمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول المخاطر الصحية والبيئية المرتبطة بجميع مراجل دورة حياة المواد الكيميائية.)
    The Committee further decided that the secretariat should compile the extracted chrysotile material into a decision guidance document for subsequent consideration at the eleventh session of the Committee, under a process similar to the one to be used for the inclusion of the other chemicals pending consideration, as reflected in subsection 4 of the present section of the report. UN كما قررت اللجنة أن تقوم الأمانة بتجميع مادة الكريسوتيل المستخرجة في وثيقة توجيه القرار للنظر فيها لاحقاً أثناء الدورة الحادية عشرة للجنة، في إطار عملية شبيهة بتلك التي تستخدم لتضمين مواد كيميائية أخرى ريثما يتم النظر فيها، كما يتضح الجزء الفرعي 4 من هذا القسم من التقرير.
    Consistent with the practice followed by the Preparatory Committee, participants may agree that the section of the report pertaining to results of the Monday plenary meetings will be prepared by the Rapporteur, in cooperation with the secretariat, and incorporated in the session report under the authority of the President of the Conference. Viveka Bohn UN واتساقاً مع الممارسة التي اتبعتها اللجنة التحضيرية، قد يوافق المشاركون على أن يتولى المقرر إعداد القسم من التقرير ذي الصلة بنتائج الجلسات العامة يوم الاثنين وذلك بالتعاون مع الأمانة وإدراجه في تقرير المؤتمر تحت إشراف رئيس المؤتمر.
    This section of the report highlights the situation of rural women in Sierra Leone. It throws light on what the Government and its partners are doing to eliminate discrimination against women. UN 190- يسلّط هذا القسم من التقرير الضوء على حالة النساء الريفيات في سيراليون، موضحاً ما تقوم به الحكومة وشركاؤها للقضاء على التمييز ضدّ المرأة.
    (This section of the report could address measures relating to systems to develop, share and increase access to information and to awareness-raising programmes on all aspects of the sound management of chemicals.) UN (ويمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول التدابير المتعلقة بتطوير، واقتسام وزيادة النفاذ إلى المعلومات وإلى زيادة الوعي، والبرامج الخاصة بذلك والمتعلقة بجميع جوانب الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.)
    (This section of the report could address the promotion of global cooperation for the development and implementation of cleaner production processes, materials, products and technologies that use less toxic chemicals or non-chemical alternatives.) UN (يمكن لهذا القسم من التقرير أن يتناول تعزيز التعاون العالمي لتطوير وتنفيذ عمليات الإنتاج الأنظف، والنواتج والتكنولوجيات التي تستخدم مواد كيميائية أقل سمية أو بدائل غير كيميائية.)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus