The geothermal facility... created one mile of tunnels beneath the Earth's crust. | Open Subtitles | محطة الطاقة الحرارية الأرضية صنعت ميلاً من الأنفاق تحت القشرة الأرضية. |
The molten rock that erupted from Earth's crust left this caldera, | Open Subtitles | الصخور الذائبة التي خرجت من القشرة الأرضية خلفت هذا الانهيار |
Consequently, the idea is to establish a relationship between crustal abundance and resources using a crustal abundance model. | UN | ومن ثم فإن الفكرة هي إقامة علاقة بين درجة الوفرة في القشرة اﻷرضية والموارد باستخدام نموذج للوفرة في القشرة اﻷرضية. |
To establish such a model, geochemical data from a known region are complied for purposes of determining crustal abundances. | UN | ولتكوين هذا النموذج، تجمع بيانات جيوكيميائية من منطقة معلومة ﻷغراض تحديد درجات الوفرة في القشرة اﻷرضية. |
The Earth's temperature is rising; tectonic plates are shifting; and lands are drying up. | UN | فها هي حرارة الأرض ترتفع، وصفائح القشرة الأرضية تتزحزح، والأراضي تجف. |
Since 1990 Member of the Project Team " The Ocean-Continent Lithosphere Boundary " of the International Lithosphere Program (ILP). | UN | منذ عام ١٩٩٠ عضو فريق مشروع " حد القشرة اﻷرضية بين القارة والمحيط " التابع للبرنامج الدولي لليابسة. |
And below me, is a landscape in turmoil, torn apart by the twisting and buckling of the Earth's crust. | Open Subtitles | و أسفل مني، مشهد في حالة اضطراب، تمزقه التواءات و تحدب من القشرة الأرضية. |
Okay, so you know how the Earth's crust is broken up | Open Subtitles | حسناً، تعرف كيف أن القشرة الأرضية متفككة |
That's what we're trying to establish, but most likely a cataclysmic event under the Earth's crust, maybe a... a massive collapse of the mantle. | Open Subtitles | هذا ما كنا نحاول معرفته لكن أغلب الظن الكارثة حدثت تحت القشرة الأرضية ربما إنهيار واسع النطاق للغطاء |
You remember when I was pitted against the Raging Earth's crust at the Razzledome? | Open Subtitles | أنت تتذكر عندما كنت أصارع ضد محطم القشرة الأرضية فى رازل دوم لا نعم |
It's still here, imprisoned in the Earth's crust. | Open Subtitles | ما زال موجود هنا ولكنه مسجون داخل القشرة الأرضية |
A 5,000 km gash in the Earth's crust, that we know as the East African Rift Valley. | Open Subtitles | صانعاً شق طوله 5000 كم في القشرة الأرضية المعروف باسم صدع أفريقيا الشرقي |
Another problem is the difficulty of judging the crustal abundance of a specified mineral or mineral group. | UN | وهناك مشكلة أخرى هي صعوبة تقدير درجة الوفرة في القشرة اﻷرضية لمعدن معين أو مجموعة معدنية معينة. |
B. crustal abundance | UN | باء ـ وفرة الموارد في القشرة اﻷرضية |
Then, tonnage is plotted against abundance, establishing, in general, a linear relationship known as a crustal abundance model. | UN | ويجري بعد ذلك إعداد رسم بياني للكميات مقابل درجة الوفرة، وتتحدد من هذا بوجه عام علاقة خطية تعرف باسم نموذج وفرة الموارد في القشرة اﻷرضية. |
If a broad-based resource assessment is desired, the areal value, crustal abundance, or volumetric estimation procedures may be adequate for the purpose. | UN | فإذا وجدت رغبة في الحصول على تقييم واسع النطاق للموارد فقد تكون إجراءات تقدير القيمة المساحية أو وفرة الموارد في القشرة اﻷرضية أو التقدير الحجمي وافية بالغرض. |
Maps are designed to illustrate the relationship of known energy and mineral resources to the geology, tectonics, and crustal dynamics of the Pacific region. | UN | والخرائط مصممة لتوضيح العلاقة بين موارد الطاقة والموارد المعدنية بجيولوجيا منطقة المحيط الهادئ وتشكيل صخورها وديناميات القشرة اﻷرضية فيها. |
INSAR can be used to monitor changes in man-made structures, land subsidence and tectonic movement. | UN | ويمكن استخدام إنسار لرصد التغيرات في الهياكل المصنوعة بشريا والانخسافات الأرضية وتحركات القشرة الأرضية. |
Today, the decline in personal income and the increase in social inequality are colliding like two tectonic plates, producing tremors of social disintegration and international anarchy. | UN | إن الانخفاض في دخل الفرد اليوم وزيادة التباين الاجتماعي يصطدمان مثل طبقتين في القشرة الأرضية فيؤديان إلى حدوث هزات من التفكك الاجتماعي والفوضى الدولية. |
(f) Lithosphere:** | UN | )و( القشرة اﻷرضية:** |
The descriptive diagram of crust types confirms the validity of the plotting of the foot of the continental slope (FCS) for the main morphostructures in the Russian sector. | UN | ويضع مخطط تصنيف القشرة الأرضية الأساس لمشروعية تخطيط سفح المنحدر القاري في المستقبل، بالنسبة للهياكل الموروفولوجية الرئيسية للقطاع الروسي. |
Such accuracy is primarily of scientific interest for studying Earth crustal deformations and tectonic plate motions, for example. | UN | ومثل هذه الدقة لها أهمية علمية في المقام اﻷول بالنسبة لدراسة تشوهات القشرة اﻷرضية ، والتحركات التكتونية على سبيل المثال . |