"القصة بأكملها" - Traduction Arabe en Anglais

    • the whole story
        
    • the entire story
        
    • the whole thing
        
    • full story
        
    I got the whole story out of a resident... Open Subtitles لقد عرفت القصة بأكملها من طبيبة مقيمة هنا
    I wasn't here. So I haven't really heard the whole story. Open Subtitles أنا لم أكن هنا, لذا حقاً لم أسمع القصة بأكملها
    The A.U.S.A. Thinks he's making the whole story up. Open Subtitles المحام العام يظن أنه قام باختلاق القصة بأكملها
    Look, that file doesn't tell the whole story. Open Subtitles انظري ، ذلك الملف لا يٌخبركِ القصة بأكملها
    I mean, if she was a receptionist there, this could be how she fabricated the entire story. Open Subtitles أعني إذا كانت تعمل هناك موظفة إستقبال يمكن أن تكون هكذا قد استطاعت إختلاق هذه القصة بأكملها
    I know what mom told me and I pieced together the bits and pieces you've told me over the years but I don't know the whole story. Open Subtitles أنا أعرف ما قالته لي أمي والقليل الذي من الفتات والأجزاء التي قلتيها لي على مر السنين ولكن لا أعرف القصة بأكملها
    The jury needs to hear this so that they can understand the whole story. Open Subtitles و على هيئة المحلفين أن يسمعوا ذلك حتى يتمكّنوا من فهم القصة بأكملها
    I will tell you the whole story, all its twists and turns, and I was going to do so. Open Subtitles ‫سأخبرك القصة بأكملها ‫مع كل تقلّباتها وتغيّراتها
    Must be the first time the press didn't get the whole story. Open Subtitles ويجب أن تكون هذه المرة الأولى لصحيفة التي لم تحصل على القصة بأكملها.
    Yeah, and I'm trying to help, but I'm not getting the whole story. Open Subtitles أجل، وأنا أحاول المساعدة، لكن لستُ أفهم القصة بأكملها.
    Libby, I know the whole story now. You need to hear this. Open Subtitles ليبي, أعرف القصة بأكملها الآن يجب أن تسمعي هذا
    Look, if you knew the whole story, it wouldn't even be an issue with you right now. Open Subtitles اصغي، إذا علمت القصة بأكملها ما كان ليكون هناك نقاش لنخوضه سويًا الآن
    You did not just say that if I know the whole story... Open Subtitles لم تقل للتو أنه إذا علمت ..القصة بأكملها
    One of the kindergarteners finally told their parents the whole story. Open Subtitles أحد أطفال الحضانة أخبر والداه القصة بأكملها
    Whatever you've heard about vampires-- you don't know the whole story Open Subtitles ؟ مهما كان ما سمعته عن مصاصي الدماء ؟ أنت لا تعرف القصة بأكملها ؟
    Now he knows everything, he knows I'm his son. He knows the whole story. Open Subtitles الآن هو يعلم كل شئ ، يعلم بأنني أبنه يعلم القصة بأكملها
    And I could tell her the whole story about this place. Open Subtitles هل استطيع إخبارها القصة بأكملها عن هذا المكان
    Your leak-- you don't know the whole story. Open Subtitles بياناتك المسربة, إنك لا تعلم القصة بأكملها
    I'm just saying you might not know the whole story. Open Subtitles انا فقط اقول انكَ قد لاتعرف القصة بأكملها
    Actually, that's the entire story. Open Subtitles في الحقيقة، ما قلته هو القصة بأكملها
    It hit me the next day, and I read the whole thing again. Open Subtitles واتاني ذلك باليوم التالي، ثم قرأت القصة بأكملها مجدداً
    And the other half, you're not giving me the full story. Open Subtitles والنصف الآخر، أنت لا تعطيني القصة بأكملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus