We're getting information about protesters heading towards the presidential palace in Heliopolis. | Open Subtitles | لدينا أخبار عن متظاهرون في طريقهم إلى القصر الرئاسي في هليوبليس |
The National Guard will be based primarily in Kabul and will be responsible for guarding the presidential palace and the ministries. | UN | وسيتركز الحرس الوطني بصفة رئيسية في كابول، وسيكون مسؤولا عن حراسة القصر الرئاسي والوزارات. |
In 1990, it was engaged as a contractor by the Government of Iraq to carry out work on the presidential palace in Basra, Iraq. | UN | وفي عام 1991، تعاقدت الحكومة العراقية مع هذه الشركة كمتعهد لتنفيذ أشغال في القصر الرئاسي في البصرة بالعراق. |
The defendants' lawyers produced two witnesses who claimed that the tape had been made at the presidential palace by the President's chief communications advisor. | UN | وقدم محامو المتهمين شاهدين ادعيا أن الشريط قد أعد في القصر الرئاسي من قبل كبير مستشاري الرئيس لشؤون الاتصالات. |
All three facilities are located in the Executive Mansion compound. | UN | وتقع المنشآت الثلاث جميعها في مجمع القصر الرئاسي. |
Riot police reportedly used batons to disperse hundreds of demonstrators, including young activists and leading members of the opposition, who were marching toward the presidential palace. | UN | وأوردت التقارير أن شرطة مكافحة الشغب استخدمت العصي لتفريق مئات المتظاهرين بمن فيهم نشطاء شبان وزعماء في المعارضة كانوا يسيرون نحو القصر الرئاسي. |
There are also recent reports of a crowd numbering several thousand gathering in the vicinity of the presidential palace in the capital. | UN | كما وردت مؤخرا تقارير تفيد بأن هناك حشدا من الناس يبلغ مئات اﻷلوف، متجمعا على مقربة من القصر الرئاسي في العاصمة. |
I want you to put the biggest bomb you can get your hands on as close as you can to the presidential palace. | Open Subtitles | أريدك أن تضع أكبر قنبلة يمكنك الوصول إليها في أقرب مكان ممكن من القصر الرئاسي هل تفهم ؟ |
Distraction for the media while B613 blew up the presidential palace in Kenya. | Open Subtitles | تشتيت للاعلام حتى تتمكن ب613 من تفجير القصر الرئاسي في كينيا |
The body of Ofelia Hernandez was found dumped next to the presidential palace. | Open Subtitles | جثه اوفيليا هيرنانديز تم العثور عليها ملقاه بالقرب من القصر الرئاسي |
Ask him if he knows anything about the protesters heading towards the presidential palace. | Open Subtitles | اسئله ان كان يعلم شيئًا عن المحتجين المتجهين الى القصر الرئاسي. |
We're taking you to the presidential palace now, sir, So we can issue a statement Once the final votes are tallied. | Open Subtitles | سوف نأخذكَ إلى القصر الرئاسي الآن، يا سيّدي حتى نتمكّن من إصدار بيان الأصوات النهائيّة |
You know my mother, she has a distant relative working in the canteen of the presidential palace. | Open Subtitles | انت تعرف والدتي قريبه من شخص يعمل في منشاه لتقديم الطعام في القصر الرئاسي |
I'll meet up with the others tomorrow to plan an attack on the presidential palace. | Open Subtitles | سأجتمع مع الآخرين في الغد لنخطط لهجوم على القصر الرئاسي |
Congratulations to your brave marines. At last, I can release you of this burden, and return to the presidential palace. | Open Subtitles | تحياتي لرجال المارينز الشجعان أخيراً ساريحكم من وجودي و أعود إلى القصر الرئاسي |
And I would be honoured if you would be my guest for dinner tonight at the presidential palace. | Open Subtitles | وسأتشرّف بدعوتك، على العشاء الليلة في القصر الرئاسي. |
Mrs. Jennifer Harbury, who testified to being the wife of Comandante Everardo, staged a long hunger strike outside the presidential palace in Guatemala City. | UN | والسيدة جينيفير هاربوري، التي تدعي بأنها زوجة الكومندانتي إفيراردو، قامت بإضراب طويل عن الطعام أمام القصر الرئاسي في مدينة غواتيمالا. |
The Working Group received information that the Government had arrested seven foreigners and nine nationals of Equatorial Guinea in relation to the 17 February 2009 attack on the presidential palace by alleged mercenaries. | UN | 25- وتلقى الفريق العامل معلومات تفيد بأن الحكومة أوقفت 7 أجانب وتسعة من مواطني غينيا الاستوائية بسبب مشاركتهم في الهجوم الذي نفذه مرتزقة على القصر الرئاسي في 17 شباط/فبراير 2009. |
He has since entered into the timber business, which he claimed was less in the grip of the Executive Mansion. | UN | وبالتالي، فقد دخل مجال تجارة الأخشاب التي لا تخضع بدرجة كبيرة، حسب زعمه، لسيطرة القصر الرئاسي. |
Following the meeting, the Council issued a statement to the press condemning in the strongest terms the Al-Shabaab attacks in Mogadishu against Villa Somalia, Parliament and members of Parliament in the previous week. | UN | وفي أعقاب الجلسة، أصدر المجلس بياناً صحفياً أدان فيه بأشد العبارات الهجمات التي شنتها في الأسبوع السابق حركة الشباب على القصر الرئاسي والبرلمان وأعضاء البرلمان في مقديشو. |
Since he refused to do so and denied the accusation, he was removed from his cell at 10 p.m. and taken to an open area near the presidential mansion where government officials questioned him about the alleged coup d'état and tortured him. | UN | ولما رفض ذلك وتبرأ من التهمة الموجهة إليه، نُقل من زنزانته على الساعة العاشرة مساء وأُخذ إلى منطقة مفتوحة قرب القصر الرئاسي حيث استجوبه موظفون حكوميون بشأن محاولة الانقلاب المزعومة وعذبوه. |
..why you didn't enter the President's house? | Open Subtitles | لماذا لم تريد الدخول إلى القصر الرئاسي ؟ |