"القصصِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • stories
        
    You know, you should really write down some of these stories. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ حقاً إكتبْ البعض مِنْ هذه القصصِ.
    They will tell of our glory and remember us in stories. Open Subtitles هم سَيُخبرونَ عن أمجادِنا ويَتذكّرُونا في القصصِ
    I was going through some old emails and I found those short stories you wrote. Open Subtitles مررت ببعض الرسائل البريدية الإلكترونية القديمة ووجدت تلك القصصِ القصيرة التي كتبتها
    What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. Open Subtitles ماذا مع هذا وبكُلّ تلك القصصِ حول زوجِكَ السابقِ، هناك الكثير مِنْ السمِّ يأتي
    All those stories about heroes. Open Subtitles كل تلك القصصِ حول الأبطالِ وذاك الضغط لتكون بطلا
    Maggie, I don't know what kind of stupid stories he's been telling you, but whatever it is, it's got nothing to do with us. Open Subtitles ماجي، أنا لا أَعْرفُ الذي نوع القصصِ الغبيةِ هو يُخبرُك، لكن مهما هو، هو يُحْصَلُ على لا علاقة بنا.
    The way I see it, you're going to have lots of time to tell all kinds of great stories. Open Subtitles إنّ الطريقَ أَراه، أنت تَذْهبُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الوقتِ لإخْبار كُلّ أنواع القصصِ العظيمةِ.
    You know, kids-- they get so caught up in stories and fantasies. Open Subtitles تَعْرفُ، الأطفال يصدقون القصصِ والتخيلاتِ
    Because you've heard a bunch of stories about me, you know everything you need to know. Open Subtitles لأنكٌ قد سمعتٌ الكثير من القصصِ عني أنت تعلم كلٌ شيءً أنت بحاجتهِ
    I thought I would start out talking about how important music really is, and then I would tell some stories. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني إبدأْ الكلام حول كَمْ مهم الموسيقى حقاً، وبعد بإِنَّني أخبرْ بَعْض القصصِ.
    Yeah, yeah. Well, we have heard many stories tonight and I want to hear your story. Open Subtitles حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة
    I'll figure out if there's anything to these stories. Open Subtitles سَأَفْهمُ إذا كان هناك أيّ شئ إلى هذه القصصِ
    I bet you have some great stories. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك عِنْدَكَ بَعْض القصصِ العظيمةِ.
    I was too wrapped up in the stories to realise what was important. Open Subtitles أنغلقت أيضاً على القصصِ لإدْراك ما هو كَانَ مهم
    There are a lot of good stories in there about compassion and forgiveness. I'm gonna find every one of them and cram them down his throat. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ القصصِ الجيدةِ فيه حول الشفقةِ والمغفرة سوف أجِد كل واحدٌ منها, وأحشِرُها في حُنجِرتَه
    To hear more stories of falling meteors and exploding hot- air balloons. Open Subtitles لسَمْاع المزيد من القصصِ عن سُقُوط النيازكِ وإنفجار مناطيد جوية
    I have heard so many stories about your Mr Darcy saab in Goa, Balraj. Open Subtitles سَمعتُ العديد من القصصِ حول السّيد دارسي ساب في جوا، بالاراج.
    She'll tell you some funny stories and have you laughing soon. Open Subtitles سَتُخبرُكم بَعْض القصصِ المضحكةِ وستضحكون كثيراًً.
    Then as time went on, you told me all these stories about how you'd pined for me for seven years, how I'd been your unobtainable dream. Open Subtitles ثمّ بمرور الوَقت، أخبرتَني كُلّ هذه القصصِ حول كَمْ أنت مَوْهُونُ لي لسبع سَنَواتِ، كَمْ أنا كُنْتُ حلمكَ الغير متوفّر.
    Okay, here's the thing about those stories... they're all true. Open Subtitles الموافقة، هنا الشيءُ حول تلك القصصِ... هم كُلّ الصدق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus