You know, you should really write down some of these stories. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت يَجِبُ أَنْ حقاً إكتبْ البعض مِنْ هذه القصصِ. |
They will tell of our glory and remember us in stories. | Open Subtitles | هم سَيُخبرونَ عن أمجادِنا ويَتذكّرُونا في القصصِ |
I was going through some old emails and I found those short stories you wrote. | Open Subtitles | مررت ببعض الرسائل البريدية الإلكترونية القديمة ووجدت تلك القصصِ القصيرة التي كتبتها |
What with this and with all those stories about your ex-husband, there's a lot of poison coming from certain enemy congressmen. | Open Subtitles | ماذا مع هذا وبكُلّ تلك القصصِ حول زوجِكَ السابقِ، هناك الكثير مِنْ السمِّ يأتي |
All those stories about heroes. | Open Subtitles | كل تلك القصصِ حول الأبطالِ وذاك الضغط لتكون بطلا |
Maggie, I don't know what kind of stupid stories he's been telling you, but whatever it is, it's got nothing to do with us. | Open Subtitles | ماجي، أنا لا أَعْرفُ الذي نوع القصصِ الغبيةِ هو يُخبرُك، لكن مهما هو، هو يُحْصَلُ على لا علاقة بنا. |
The way I see it, you're going to have lots of time to tell all kinds of great stories. | Open Subtitles | إنّ الطريقَ أَراه، أنت تَذْهبُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الوقتِ لإخْبار كُلّ أنواع القصصِ العظيمةِ. |
You know, kids-- they get so caught up in stories and fantasies. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الأطفال يصدقون القصصِ والتخيلاتِ |
Because you've heard a bunch of stories about me, you know everything you need to know. | Open Subtitles | لأنكٌ قد سمعتٌ الكثير من القصصِ عني أنت تعلم كلٌ شيءً أنت بحاجتهِ |
I thought I would start out talking about how important music really is, and then I would tell some stories. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّني إبدأْ الكلام حول كَمْ مهم الموسيقى حقاً، وبعد بإِنَّني أخبرْ بَعْض القصصِ. |
Yeah, yeah. Well, we have heard many stories tonight and I want to hear your story. | Open Subtitles | حَسناً، سَمعنَا العديد مِنْ القصصِ اللّيلة |
I'll figure out if there's anything to these stories. | Open Subtitles | سَأَفْهمُ إذا كان هناك أيّ شئ إلى هذه القصصِ |
I bet you have some great stories. | Open Subtitles | رَاهنتُ بأنّك عِنْدَكَ بَعْض القصصِ العظيمةِ. |
I was too wrapped up in the stories to realise what was important. | Open Subtitles | أنغلقت أيضاً على القصصِ لإدْراك ما هو كَانَ مهم |
There are a lot of good stories in there about compassion and forgiveness. I'm gonna find every one of them and cram them down his throat. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ القصصِ الجيدةِ فيه حول الشفقةِ والمغفرة سوف أجِد كل واحدٌ منها, وأحشِرُها في حُنجِرتَه |
To hear more stories of falling meteors and exploding hot- air balloons. | Open Subtitles | لسَمْاع المزيد من القصصِ عن سُقُوط النيازكِ وإنفجار مناطيد جوية |
I have heard so many stories about your Mr Darcy saab in Goa, Balraj. | Open Subtitles | سَمعتُ العديد من القصصِ حول السّيد دارسي ساب في جوا، بالاراج. |
She'll tell you some funny stories and have you laughing soon. | Open Subtitles | سَتُخبرُكم بَعْض القصصِ المضحكةِ وستضحكون كثيراًً. |
Then as time went on, you told me all these stories about how you'd pined for me for seven years, how I'd been your unobtainable dream. | Open Subtitles | ثمّ بمرور الوَقت، أخبرتَني كُلّ هذه القصصِ حول كَمْ أنت مَوْهُونُ لي لسبع سَنَواتِ، كَمْ أنا كُنْتُ حلمكَ الغير متوفّر. |
Okay, here's the thing about those stories... they're all true. | Open Subtitles | الموافقة، هنا الشيءُ حول تلك القصصِ... هم كُلّ الصدق. |