"القصوى المستدامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • maximum sustainable
        
    A number of key fish stocks were well below maximum sustainable yield. UN كما أن عددا من الأرصدة السمكية الرئيسية يقل بكثير عن مستوى الغلة القصوى المستدامة.
    Estimates from New Zealand indicate maximum sustainable yield to be of the order of 1.6 per cent of initial biomass if the population is not to be reduced by more than 80 per cent with a 20 per cent probability. UN وتشير التقديرات الواردة من نيوزيلندا إلى أن الغلة القصوى المستدامة في حدود 1.6 في المائة من الكتلة الإحيائية الأولية إذا لم ينخفض مجموع الأرصدة بأكثر من 80 في المائة، مع احتمال أن يبلغ 20 في المائة.
    IATTC interprets maximum sustainable yield as a limit reference point. UN وتفسر لجنة البلدان الأمريكية للتون المداري الغلة القصوى المستدامة على أنها نقطة مرجعية حدية.
    Working paper submitted by the delegation of Ukraine for the Working Group on the Concept of maximum sustainable Yield UN ورقة عمل مقدمة من وفد أوكرانيا من أجل فريق العمل المعني بتقييم القدرة على تطبيق مفهوم الغلة القصوى المستدامة
    Key fish stocks are at their thresholds or overfished beyond maximum sustainable yields, and scientists warn that global fisheries are in crisis. UN وباتت الأرصدة السمكية الرئيسية حالياً إما عند مستوى العتبة وإما معرضة للصيد المفرط بما يتجاوز الغلة القصوى المستدامة ويحذّر العلماء من أن مصائد الأسماك في العالم تواجه أزمة.
    On an urgent basis and where possible by 2015, maintain or restore depleted fish stocks to levels that can produce the maximum sustainable yield. UN المحافظة على المخزونات السمكية المستنفدة أو استعادتها على نحو عاجل وحيثما يكون ممكنا قبل عام 2015 والوصول بها إلى المستويات التي يمكن بها أن تحقق الغلة القصوى المستدامة.
    A/CONF.164/L.42 Applicability of the concept of maximum sustainable yield UN A/CONF.164/L.42 إمكانية تطبيق مفهوم الغلة القصوى المستدامة
    Although the state of skipjack in the Atlantic is less certain, the stocks are likely to be close to fully exploited as catches approach the estimated maximum sustainable yield. UN ورغم أن حالة التونة الوثابة السوداء في المحيط الأطلسي أقل يقينا، فمن المرجح أن تكون الأرصدة قريبة من حالة الاستغلال الكامل، مع بلوغ الكميات المصيدة منها إلى الحد المقدر للغلة القصوى المستدامة.
    The New Zealand Fisheries Act of 1996 establishes that total allowable catches (TACs) are always set at or above a level that can produce the maximum sustainable yield, having regard to the interdependence of stocks. UN ويحدد قانون مصائد الأسماك لعام 1996 في نيوزيلندا كمية الصيد الإجمالية المسموح بها دائما عند مستوى إنتاج الغلة القصوى المستدامة أو فوقها مع مراعاة أوجه الترابط بين الأرصدة.
    However, the adopted conservation and management measures are designed to maintain or rebuild stocks to levels that can permit the maximum sustainable catch. UN بيد أن تدابير الحفظ والإدارة المعتمدة قد صممت للحفاظ على الأرصدة وإعادة بنائها بمستويات تسمح بتحقيق الغلة القصوى المستدامة.
    49. A number of delegations addressed the relationship between the ecosystem approach and maximum sustainable yield (MSY) as provided for in article 119 of UNCLOS. UN 49 - وتناول عدد من الوفود العلاقة بين النهج المراعي لتكامل النظام الإيكولوجي والغلة القصوى المستدامة على النحو المنصوص عليه في المادة 119 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Some delegations observed that eco-labelling could also result in income gaps owing to differences in the capabilities of various fisheries, especially those in developing countries, to comply with eco-labelling criteria, for example, in estimating maximum sustainable yield. UN ولاحظ بعض الوفود أن وضع العلامات الإيكولوجية يمكن أن يؤدي أيضا إلى تفاوتات في الدخل بسبب الفروق بين قدرات مختلف مصائد الأسماك، ولا سيما في البلدان النامية، على الوفاء بمعايير وضع العلامات الإيكولوجية، مثل تقدير كميات الصيد القصوى المستدامة.
    Management of fisheries on swordfish, bigeye tuna and yellowfin tuna were largely consistent with the management objectives, but concern was expressed over current catches for albacore tuna in the North Atlantic, and it was considered that the total allowable catch should be adjusted so that fishing mortality was at or below maximum sustainable yield. UN أما إدارة مصائد أسماك أبو سيف والتونة السندرية والتونة الصفراء الزعانف، فقد اتسقت إلى حد بعيد مع الأهداف المتصلة بالإدارة، غير أن البعض أعرب عن القلق إزاء كميات المصيد الحالية من تونة البكور في شمال الأطلسي ورئي أن من الضروري تعديل كمية الصيد الإجمالية المسموح بها حتى يصبح معدل نفوق الأسماك نتيجة للصيد معادلا لمستوى الغلة القصوى المستدامة أو أقل منه.
    56. Other competent bodies: the UNDP/GEF YSLME Programme has initiated activities associated with the conservation and management of sharks, including assessment of the status of commercially important stocks, quantification of carrying capacity, maximum sustainable yield for fisheries and the development of mechanisms for regular assessments and the protection of vulnerable and endangered species. UN 56 - الهيئات المختصة الأخرى: بدأ البرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية المعني بالنظام الإيكولوجي البحري الكبير للبحر الأصفر بالاضطلاع بأنشطة تتعلق بحفظ وإدارة أسماك القرش، بما في ذلك تقييم حالة الأرصدة الهامة تجارياً، والتقدير الكمي لطاقة الحمولة، والغلة القصوى المستدامة للمصائد، ووضع آليات للتقييم المنتظم وحماية الأنواع الضعيفة والمهددة بالانقراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus