We consider that as the final guardian of nuclear disarmament the international community should vitalize the discussion on how to proceed to the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | ونرى أن المجتمع الدولي، باعتباره الوصي النهائي على نزع السلاح النووي، يجب أن يحفز المناقشات حول كيفية المضي قدما نحو القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
The United States intends to continue to move towards greater security and stability at lower levels of weapons in a step-by-step process towards the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وتعتزم الولايات المتحدة الاستمرار في التوجه نحو قـدر أكبر من اﻷمن والاستقرار عند معدلات أقل من اﻷسلحة في عملية تدريجية باتجاه القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
It thus attaches great importance to the efforts directed towards the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وهي بالتالي تعلق أهمية كبرى على الجهود الموجهة صوب القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
It seems to us that an important test of the CD's continuing relevance is its willingness to begin to deal with the question of what contribution it might make in the future to negotiations on the eventual elimination of nuclear weapons. | UN | ويبدو لنا أن الاختبار الهام لاستمرار صلاحية مؤتمر نزع السلاح يتمثل في استعداده للبدء في معالجة مسألة ما يمكن أن يفعله في المستقبل بالنسبة للمفاوضات بشأن القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
If the eventual elimination of nuclear weapons will take a considerable period of time, it is logical to demand that a convention prohibiting the use of such inhumane weapons of mass destruction be concluded at an early date. | UN | واذا كان القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية سيستغرق مدة طويلة من الزمن، فمن المنطقي المطالبة بإبرام اتفاقية تمنع استخدام هذه اﻷسلحة غير اﻹنسانية في وقت مبكر. |
It thus attaches great importance to the efforts directed towards the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وهي بذلك تعلق أهمية كبرى على الجهود الموجهة نحو القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
Its purpose is still to stress the importance of strengthening nuclear disarmament and non-proliferation efforts and to indicate concrete and realistic actions to be pursued with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وإن الغرض من مشروع القرار لا يزال التأكيــــد على أهمية تعزيز نزع السلاح النووي وجهود عدم الانتشـــار وتبيان اﻹجراءات المحددة والواقعية التي يجب متابعتها لغرض القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
My delegation believes that, given the complexity and difficult nature of the issue, we should try harder to nurture a new consensus involving the nuclear-weapon States, so that we can make steady, step-by-step progress towards the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | ونظرا لتعقيـــــد وصعوبة المسألة، يعتقد وفدي أننا لا بد أن نسعى بحمية أكبر حتى نبني توافق آراء جديدا يضم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، لنستطيع إحراز تقدم تدريجي ثابت نحـــو القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
The Japanese Government submitted for the first time in 1994 a draft resolution on the ultimate elimination of nuclear weapons, to demonstrate a clear commitment on the part of the majority of Member States to the elimination of nuclear weapons, and to prepare favourable ground for the NPT Review and Extension Conference the following year. | UN | وقدمت حكومة اليابان، ﻷول مرة، في عام ١٩٩٤، مشروع قرار بشأن القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية للحصول من أغلبية الدول اﻷعضاء على تأكيد واضح بالتزامها بعدم انتشار اﻷسلحة النووية، ولتهيئة الظروف المؤاتية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في السنة التالية. |
Last year my delegation expressed its support for the establishment of a mechanism in the CD which would permit us to examine what further multilateral work the CD might usefully undertake in support of the goal of the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وفي العام الماضي أعرب وفدي عن تأييده ﻹنشاء آلية ضمن مؤتمر نزع السلاح تسمح لنا بأن نبحث أي عمل من اﻷعمال المتعددة اﻷطراف يمكن للمؤتمر أن يقوم به بصورة مفيدة دعما لهدف القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
Capping the amount of nuclear material available for nuclear weapons use by extending safeguards coverage over currently unsafeguarded, sensitive nuclear facilities would in itself be a significant achievement for international peace and security, quite apart from its significance as a step towards the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | ومن شأن وضع حد أقصى لحجم المواد النووية المتاحة للاستخدام في اﻷسلحة النووية، من خلال توسيع تغطية الضمانات لتشمل المرافق النووية الحساسة غير المشمولة بنظام الضمانات حاليا، أن يمثل في حد ذاته إنجازا هاما على طريق السلم واﻷمن الدوليين، فضلا عن أهميته كخطوة صوب القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
As was evident during the general debate at the beginning of the Committee's current session, an overwhelming majority of the Members of this Organization are seriously concerned at the lack of genuine efforts and the extremely slow pace in negotiations on nuclear disarmament leading to the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وكما تجلى في المناقشة العامة في بداية الدورة الحالية للجنة، تشعر اﻷغلبية العظمى من أعضاء هذه المنظمة بالقلق الشديد لعدم وجود جهود حقيقية وللبطء الشديد للغاية في سير المفاوضات بشأن نزع السلاح النووي التي تقود إلى القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
As I have repeatedly stated in this forum, Japan, with its unique past experience and its desire that the tragedies of the use of nuclear weapons should never be repeated, has been emphasizing the need for the realistic and steady promotion of nuclear disarmament, with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons. | UN | وحسبما ذكرت مرارا في هذا المحفل فإن اليابان، بخبرتها الماضية الفريدة، وبرغبتها في ألا تتكرر مرة أخرى مآسي استعمال اﻷسلحة النووية، تؤكد الحاجة إلى تعزيز حقيقي ومستمر لنزع السلاح النووي بغية القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية. |
Mr. Hayashi (Japan): I wish to introduce draft resolution A/C.1/53/L.42/Rev.1, entitled “Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons”, on behalf of the following sponsors: Australia, Austria, Belgium, Canada, Finland, Germany, Greece, Italy, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, New Zealand, Niger, Norway, Romania, Spain and Japan. | UN | السيد هياشي )اليابان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعـــرض مشــروع القــرار A/C.1/53/L.42/Rev.1 المعنون " نزع السلاح النووي بهدف القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية " ، نيابــــة عن مقدمي الاقتراح التالية أسماؤهم: اسبانيا، واستراليا وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا ورومانيا وفنلندا وكندا ولكسمبرغ وليتوانيا ومالطة والنرويج والنمسا والنيجر ونيوزيلندا وهولندا واليونان وبلادي اليابان. |
The historic decision by the parties to the Nuclear Non-Proliferation Treaty to make that Treaty permanent meant that a cornerstone of international security was kept in place and that the prospect of the eventual elimination of nuclear weapons became more attainable. | UN | والقرار التاريخي الذي اتخذته الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بجعل تلك المعاهدة دائمة يعني أن حجر اﻷساس هذا في صرح اﻷمن الدولي باق في مكانه وأن احتمال القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية أصبح قريب المنال أكثر من أي وقت مضى. |
In our view, the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) held in the spring of 1995 concentrated more on the extension process than on predicating it to the eventual elimination of nuclear weapons through a well-programmed reduction of nuclear arsenals. | UN | ونرى أن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، المعقود في ربيع عام ١٩٩٥، ركز على عملية التمديد أكثر مما ركز على التوجه نحو القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية من خلال تخفيض حسن التخطيط للترسانات النووية. |
Resolution 50/70 P is the first General Assembly resolution to call for the commencement of multilateral negotiations in the Conference on Disarmament on a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons leading to the eventual elimination of nuclear weapons within a time-bound framework. | UN | وإن القرار ٥٠/٧٠ عين أول قرار للجمعية العامة يدعو إلى بدء مفاوضات متعددة اﻷطراف في مؤتمر نزع السلاح بشأن برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات عميقة تدريجية ومتوازنة في اﻷسلحة النووية تؤدي إلى القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية في إطار محدد زمنيا. |