"القضاء على التمييز ضد المرأة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Elimination of Discrimination against Women to
        
    It also decided to invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend those meetings as a resource person. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كخبير.
    The Workshop called for the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to hold one of its sessions in the Pacific region. UN ودعت حلقة العمل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى عقد إحدى دوراتها في منطقة المحيط الهادئ.
    It therefore supported the transfer of the Secretariat of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the Office of the High Commissioner for Human Rights and its proposed new working methods. UN وهو، لذلك، يؤيد نقلَ أمانة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى مفوضية حقوق الإنسان، وأساليبَ عملها الجديدة المقترحة.
    The Council also decided to invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend that meeting as a resource person. UN وقرر أيضا أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار.
    The High Commissioner also proposes that consideration be given to transferring responsibility for supporting the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to OHCHR, in order to ensure a holistic approach, as well as jurisprudential coherence. UN كما تقترح المفوّضة النظر في نقل مسؤولية دعم لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى المفوضية السامية، مما يكفل وجود نهج جامع وكذلك اتساقا في الاختصاصات.
    9. Welcomes the invitation made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the World Bank and the International Monetary Fund to submit to it an analysis of the impact of their policies on the respect of women's fundamental rights; UN 9- ترحب بالدعوة التي وجهتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ليقدما إليها تحليلاً لما لسياساتهما من أثر في احترام الحقوق الأساسية للمرأة؛
    (c) To invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend this meeting as a resource person. UN )ج( أن يدعو ممثلا عن لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار.
    (c) To invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend this meeting as a resource person. UN )ج( أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار.
    (c) To invite a representative of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to attend this meeting as a resource person. UN )ج( أن يدعو ممثل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى حضور هذا الاجتماع كمستشار.
    9. Invites the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to take part in the next session of the Social Forum and make a presentation on the theme chosen for the 2006 session; UN 9- تدعو رئيسة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى المشاركة في الدورة القادمة للمحفل الاجتماعي، وتقديم عرض عن الموضوع المختار لدورة عام 2006؛
    12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on the implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; Resolution 34/180, annex. UN ١٢ - تدعـو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى توفير معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    " 12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;General Assembly resolution 34/180, annex. UN " ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    " 12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women;General Assembly resolution 34/180, annex. UN " ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; General Assembly resolution 34/180, annex. UN ٢١ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى تقديم معلومات في عام ٩٩٩١ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    12. Invites the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to provide information in 1999 on implementation of the Platform for Action, based on its review of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women; General Assembly resolution 34/180, annex. UN ١٢ - تدعو لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى توفير معلومات في عام ١٩٩٩ عن تنفيذ منهاج العمل، استنادا إلى استعراضها لتقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٤(؛
    62. The African Group was concerned by the decision to relocate the sessions of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva, which would cause problems for a number of its members. She asked whether the decision could be reconsidered, since in accordance with the Convention on the Elimination of Discrimination against Women the Committee should meet in New York. UN 62 - وأعربت عن قلق المجموعة الأفريقية إزاء القرار بنقل دورات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف، مما سوف يسبب مشاكل لعدد من أعضائها، متسائلة عن إمكانية إعادة النظر في القرار باعتبار أن اللجنة ينبغي أن تجتمع في نيويورك طبقا لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It called upon the international trade, investment and financial institutions to take fully into account the human rights implications for women of their policies. The Subcommission welcomed the invitation made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to the World Bank and the International Monetary Fund to submit to it an analysis of the impact of their policies on respect for women’s fundamental rights. UN ودعت مؤسسات التجارة والاستثمار والمؤسسات المالية الدولية إلى أن تأخذ بعين الاعتبار النتائج المترتبة على سياساتها في مجال الحقوق اﻹنسانية للمرأة، ورحبت اللجنة الفرعية بالدعوة التي وجهتها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بأن يقدما إلى اللجنة تحليلا ﻵثار سياساتهما على احترام الحقوق اﻷساسية للمرأة.
    (d) More synergy in the relationship between OHCHR and the various United Nations human rights bodies, an intergovernmental meeting to consider options for a unified standing human rights treaty body, including consideration of the possible relocation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women to Geneva and a review of the special procedures; UN (د) مزيد من التآزر في العلاقة بين مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومختلف هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وعقد اجتماع حكومي دولي للنظر في الخيارات المتعلقة بإنشاء هيئة دائمة موحدة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك النظر في إمكانية نقل لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إلى جنيف، وإجراء استعراض للإجراءات الخاصة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus