"القضاة وأعضاء النيابة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • judges and prosecutors
        
    • magistrates and prosecutors
        
    :: Assessment of the number of trained judges and prosecutors working at the provincial level based on monitoring by UNAMA UN :: تقييم عدد القضاة وأعضاء النيابة العامة المدربين الذين يعملون على مستوى الولايات، بناءً على الرصد الذي تقوم به البعثة
    The Criminal Procedure Code stipulates that judges and prosecutors are to provide the widest cooperation possible to foreign authorities. UN ٢٩- ويلزم قانون الإجراءات الجنائية القضاة وأعضاء النيابة العامة بتوفير التعاون على أوسع نطاق ممكن للسلطات الأجنبية.
    In the Sudan, the effectiveness of training for judges and prosecutors is monitored by means of examinations and performance evaluations. UN وفي السودان، تُرصد فعالية التدريب المقدم إلى القضاة وأعضاء النيابة العامة عن طريق الامتحانات وتقييمات الأداء.
    The conditions of service for both judges and prosecutors are the same. UN وتتطابق ظروف خدمة القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    The judges and prosecutors also emphasized their lack of independence as a major challenge for the judicial system. UN وأكّد القضاة وأعضاء النيابة العامة افتقارهم للاستقلالية بوصفها التحدي الأكبر الذي يواجه النظام القضائي.
    Similar training for judges and prosecutors is needed. UN ويلزم تقديم تدريب مماثل إلى القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    She further described the domestic monitoring mechanism and the role of the justice sector in implementing the legislation in accordance with the national anti-corruption strategy and action plan, including through joint agreements with judges and prosecutors. UN ووصفت كذلك آلية الرصد الوطنية ودور قطاع العدالة في تنفيذ التشريعات وفقا للاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد وخطة العمل الوطنية لمكافحة الفساد، بما يشمل العمل من خلال اتفاقات مشتركة مع القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    Article 36: The enforcement of the law in cases of corruption offences is the competence of judges and prosecutors for federal criminal and correctional matters. UN المادة 36: يُعَدُّ إنفاذ القانون في قضايا الفساد من اختصاص القضاة وأعضاء النيابة العامة فيما يخص المسائل الجنائية والإصلاحية الاتحادية.
    Many speakers noted that judges and prosecutors were already required to file asset declarations and that this had proved to be an effective system for preventing corruption. UN وأشار عدَّة متكلمين إلى أنَّ القضاة وأعضاء النيابة العامة ملزمون بالفعل بتقديم إقرارات الذمة المالية وأنَّ هذا النظام أثبت فعاليته في منع الفساد.
    Furthermore, a number of speakers indicated that the sentences applicable to judges and prosecutors when they were found guilty of corruption offences had been increased. UN وعلاوة على ذلك، أشار عدد من المتكلمين إلى أنَّ العقوبات المفروضة على القضاة وأعضاء النيابة العامة الذين أدينوا بارتكاب جرائم فساد قد شُدِّدت.
    His Government had worked to raise awareness of the Convention by organizing capacity-building activities for its officials, creating monitoring mechanisms and training judges and prosecutors. UN وأفاد بأن حكومته قد سعت إلى زيادة التوعية بالاتفاقية من خلال تنظيم أنشطة لبناء قدرات المسؤولين فيها، وإنشاء آليات للرصد، وتدريب القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    In 2012, 93 judges and prosecutors were trained in three regions of the country on topics ranging from trafficking in persons to drug laws and terrorism prevention. UN وفي عام 2012، تلقَّى 93 من القضاة وأعضاء النيابة العامة التدريب في ثلاث مناطق من البلد في مواضيع تشمل الاتجار بالأشخاص وقوانين المخدِّرات ومنع الإرهاب.
    Given recent large-scale insurgent attacks on judicial institutions, the programme recognizes that the security of judges and prosecutors will require reinforcement. UN ونظرا إلى اتساع نطاق هجمات المتمردين التي استهدفت مؤخرا المؤسسات القضائية، يعترف البرنامج بضرورة تعزيز أمن القضاة وأعضاء النيابة العامة.
    judges and prosecutors usually undergo the same legal education and are specialized after its completion, or after admission to a particular judicial or prosecutorial school or academy. UN ويمر القضاة وأعضاء النيابة العامة في الغالب من مسار التعليم القانوني نفسه ويتخصصون بعد إكماله، أو بعد قبولهم في مدرسة أو أكاديمية خاصة بالقضاة أو أعضاء النيابة العامة.
    In the former Yugoslav Republic of Macedonia, a national conference was organized at which trained judges and prosecutors exchanged their experiences and standardized judicial practices for dealing with individual cases of domestic violence. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، نُظم مؤتمر وطني تبادل فيه القضاة وأعضاء النيابة العامة المدرَّبون خبراتهم وممارساتهم القضائية الموحدة للتعامل مع فرادى قضايا العنف المنزلي.
    The Judicial Code of Conduct adopted by the Jordanian Judicial Council applied to judges and prosecutors and contained principles and values that judges and prosecutors were required to adhere to and apply, including independence and freedom from interference from any other authority. UN وتنطبق مدوّنة قواعد السلوك القضائي التي اعتمدها مجلس القضاء الأردني على القضاة وأعضاء النيابة العامة، وتتضمن مبادئ وقيما يتعيّن على القضاة وأعضاء النيابة العامة الالتزام بها وتطبيقها، بما في ذلك الاستقلال وعدم الخضوع لتدخل من أيِّ سلطة أخرى.
    In Algeria, the Statute of Magistrates covered impartiality and neutrality, loyalty, diligence, competence, professional secrecy, good manners and dignity, which apply to both judges and prosecutors. UN وفي الجزائر، يتناول النظام الأساسي للقضاة النزاهة والحياد والولاء والجِد والكفاءة والسرية المهنية والسلوك الحسن والكرامة، وهو ينطبق على القضاة وأعضاء النيابة العامة على السواء.
    UNODC-trained national trainers delivered workshops during 2011 for judges and prosecutors in Burkina Faso, Mali, Mauritania and the Niger, and for judicial police officers in Burkina Faso and Mali. UN ونفَّذ مدرِّبون وطنيون درَّبهم المكتب حلقات عمل خلال عام 2011 لفائدة القضاة وأعضاء النيابة العامة في بوركينا فاسو ومالي وموريتانيا والنيجر.
    Salaries of judges and prosecutors must be commensurate with their position, experience, professional development and responsibilities, throughout the entirety of their tenure. UN ويجب أن تتناسب رواتب القضاة وأعضاء النيابة العامة مع مناصبهم وخبراتهم وتطورهم المهني والمسؤوليات الملقاة على عاتقهم، طوال مجمل فترة ولايتهم.
    III. INDEPENDENCE OF JUDGES AND PROSECUTORS: UN ثالثا - استقلال القضاة وأعضاء النيابة العامة: اﻹصلاح القضائي
    As such, judges, magistrates and prosecutors also need to be included in technical training and awareness-raising activities. UN ومن ثمّ فلا بدّ أيضا أن يكون القضاة وأعضاء النيابة العامة مشمولين بأنشطة التدريب التقني والتوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus