Increasing the number of courts and judicial personnel including judges and prosecutors in Darfur; | UN | ' 1` زيادة عدد المحاكم والكادر القضائي، بما في ذلك القضاة والمدعين العامين في دارفور؛ |
Despite this, the number of judges and prosecutors in the country has not reached a level considered satisfactory. | UN | وعلى الرغم من هذا، فإن عدد القضاة والمدعين العامين في البلد لم يصل إلى مستوى يعتبر مرضياً. |
There is need for further training of judges and prosecutors in this field. | UN | ومن الضروري مواصلة تدريب القضاة والمدعين العامين في هذا المجال. |
The Special Representative held discussions with judges and prosecutors in Battambang and Koh Kong. | UN | وأجرى الممثل الخاص مباحثات مع القضاة والمدعين العامين في باثامبانغ وكوه كونغ. |
The seminars were combined with prison inspections and led to a commitment on the part of the Minister of Justice to increase the deployment of magistrates and prosecutors in Province Orientale, the Kivus, Maniema and Equateur, in order to expedite the processing of cases, eliminate unlawful detention and reduce prison overcrowding. | UN | واقترنت الحلقات الدراسية بزيارات تفقد للسجون وتمخضت عن إعلان التزام من جانب وزارة العدل بزيادة نشر القضاة والمدعين العامين في المقاطعة الشرقية، ومنطقتي كيفو، ومانيما، والمقاطعة الاستوائية، بهدف تعجيل معالجة الدعاوى والقضاء على الاحتجاز غير القانوني وتقليل الاكتظاظ في السجون. |
The participation of judges and prosecutors in education activities is voluntary. | UN | ومشاركة القضاة والمدعين العامين في الأنشطة التعليمية طوعية. |
Despite the progress made, a number of challenges remain to fully guarantee the independence and impartiality of judges and prosecutors in practice. | UN | وبرغم التقدم المحرز، ما زال هناك عدد من التحديات التي تواجه على صعيد الضمان الكامل لاستقلال ونزاهة القضاة والمدعين العامين في الممارسة الفعلية. |
UNMISS monitoring revealed that the absence of judges and prosecutors in Upper Nile, Jonglei and Unity States was contributing to shortfalls in the overall dispensation of justice in the country. | UN | وأظهر الرصد الذي تقوم به البعثة أن غياب القضاة والمدعين العامين في ولايات أعالي النيل وجونقلي والوحدة، يساهم في أوجه القصور التي تعتري إقامة العدل عموما في البلد. |
These and other potentially useful sources of information are indicated below, including activities and programmes that support capacity-building for judges and prosecutors in this area. | UN | وهذه المصادر وغيرها من المصادر المحتملة الأخرى المفيدة مبينة أدناه، بما في ذلك أنشطة وبرامج تدعم بناء قدرات القضاة والمدعين العامين في هذا المجال. |
These and other potentially useful sources of information are indicated below, including activities and programmes that support capacity-building for judges and prosecutors in this area. | UN | وهذه المصادر وغيرها من المصادر المحتملة الأخرى المفيدة مبينة أدناه، بما في ذلك أنشطة وبرامج تدعم بناء قدرات القضاة والمدعين العامين في هذا المجال. |
Also, bilateral programmes have been initiated with a number of countries with a view to the training of judges and prosecutors in the field of human rights. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأ التعاون مع عدد من البلدان في إطار برامج ثنائية تهدف إلى تدريب القضاة والمدعين العامين في مجال حقوق الإنسان. |
These Councils are charged with the appointment of all judges and prosecutors in BiH, and are responsible for conducting disciplinary proceedings against judges and prosecutors. | UN | وهذه المجالس مكلفة بتعيين جميع القضاة والمدعين العامين في البوسنة والهرسك، ومسؤولة عن اتخاذ الإجراءات التأديبية بحق القضاة والمدعين العامين. |
A regional project is focusing on the training of judges and prosecutors in all the Central American countries, in order to improve the professional training of the members of the judiciary. | UN | ويتركز أحد المشاريع اﻹقليمية حول تدريب القضاة والمدعين العامين في جميع بلدان أمريكا الوسطى لتحسين التأهيل المهني ﻷفراد السلطات القضائية. |
75. At present, virtually all judges and prosecutors in Cambodia are members of CPP. | UN | ٧٥ - إن جميع القضاة والمدعين العامين في كمبوديا هم عمليا أعضاء في حزب الشعب الكمبودي في الوقت الحاضر. |
8. Legal assistants assist judges and prosecutors in research and drafting on legal matters. | UN | ٨ - ويقوم المساعدون القانونيون بمساعدة القضاة والمدعين العامين في مجال البحوث المتصلة بالمسائل القانونية وصياغتها. |
Furthermore, a memorandum of understanding had been concluded with the International Committee of the Red Cross to establish a regional centre for training judges and prosecutors in the field of international humanitarian law. | UN | وعلاوة على هذا، تم توقيع مذكرة تفاهم مع لجنة الصليب الأحمر الدولية لإقامة مركز إقليمي لتدريب القضاة والمدعين العامين في حقل القانون الإنساني الدولي. |
The Independent Judicial and Prosecutorial Commission is responsible for conducting a Kosovo-wide vetting of Judicial and Prosecutorial candidates. Therefore, the Commission took over responsibility for the recruitment of judges and prosecutors in Kosovo from October 2008 | UN | وحيث أن اللجنة المستقلة للقضاء والادعاء تتولى مسؤولية إجازة المرشحين من القضاة والمدعين العامين على صعيد كوسوفو ككل، فقد تولت مسؤولية تعيين القضاة والمدعين العامين في كوسوفو ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2008 |
The Supreme Council of Magistracy is an institution to oversee judges and prosecutors in the Kingdom of Cambodia and has the duty to propose to appoint, transfer, and impose disciplinary sanctions, and to promote judges and prosecutors. | UN | 41 - ا لمجلس الأعلى للقضاء مؤسسة تراقب القضاة والمدعين العامين في مملكة كمبوديا وتقع على عاتقها مهمة اقتراح تعيين ونقل القضاة والمدعين العامين وفرض عقوبات تأديبية عليهم وترفيعهم. |
21. UNIOGBIS, with national and international partners, had been assisting national authorities in promoting dialogue and cooperation among and between law enforcement agencies, magistrates and prosecutors in Guinea-Bissau. | UN | 21 - وكانت البعثة، إلى جانب الشركاء الوطنيين والدوليين، تقدم المساعدة للسلطات الوطنية في النهوض بالحوار والتعاون فيما بين وكالات إنفاذ القانون وبينها وبين القضاة والمدعين العامين في غينيا - بيساو. |
:: Specialization of Judges and Prosecutors on international cooperation in combating terrorism | UN | تخصص القضاة والمدعين العامين في مجال التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب |
Training was also provided for participants from the College of Judges and Prosecutors of Medellin, and the Colombian Family Welfare Institute. | UN | وتم أيضاً تدريب مشاركين من كلية القضاة والمدعين العامين في مدلين ومن المعهد الكولومبي لرفاه الأسرة. |
None of the 11 cases referred to the Kosovo Judicial and Prosecutorial Council during 2005 alleged ethnic bias. | UN | ولم يُزعم في أية من القضايا الـ 11 التي أحيلت على مجلس القضاة والمدعين العامين في كوسوفو خلال سنة 2005 حصول تحيز عرقي. |