"القضايا الاجتماعية والبيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social and environmental issues
        
    social and environmental issues in trade UN القضايا الاجتماعية والبيئية في مجال التجارة
    Economic adjustments, for instance, can have strong impacts on social and environmental issues. UN ويمكن أن يكون للتكيف الاقتصادي، على سبيل المثال، وقع قوي على القضايا الاجتماعية والبيئية.
    The Free List (Freie Liste (FL)) was created in the 1980s and is more strongly oriented toward social and environmental issues. UN وقد أنشئ حزب القائمة الحرة في الثمانينات وهو موجه بشكل اكبر نحو القضايا الاجتماعية والبيئية.
    However, social and environmental issues are among the least required subjects. UN بيد أن القضايا الاجتماعية والبيئية هي من بين المواضيع التي لا تتم المطالبة بها إلا نادراً.
    They cannot, however, help being worried about attempts to use social and environmental issues as fuel for protectionism. UN ومع ذلك، لا يسعها إلا أن تشعر بالقلق من محاولات استخدام القضايا الاجتماعية والبيئية وسيلة ﻹذكاء النزعة الحمائية.
    Practical tools were developed that would provide policy makers and legislators with information on how emerging social and environmental issues have been addressed world wide. UN وطورت أدوات عملية تزود صناع القرارات والمشرعين بالمعلومات بشأن الكيفية التي تم بها تناول القضايا الاجتماعية والبيئية البازغة على المستوى العالمي.
    It noted that it helped to identify a number of important trends affecting corporate governance reporting, including the emergence of global stock exchange mergers, and the increasing integration of social and environmental issues into the broader corporate governance framework. UN ولاحظ أن الاستعراض ساعد على تحديد عدة اتجاهات هامة تؤثر على الإبلاغ في سياق إدارة الشركات، بما في ذلك بروز حالات اندماج الأوراق المالية العالمية، وتزايد إدماج القضايا الاجتماعية والبيئية في الإطار الأوسع لإدارة الشركات.
    The 2006 Equator Principles, adopted by the financial industry to manage social and environmental issues in project financing, were discussed as a possible framework to guide best practices in the oil and gas industry. UN وجرت مناقشة مبادئ التعادل لعام 2006، التي اعتمدها القطاع المالي لإدارة القضايا الاجتماعية والبيئية في مجال تمويل المشاريع، بوصفها إطارا محتملا لتوجيه أفضل الممارسات في صناعة النفط والغاز.
    Focus on corporate social responsibility (CSR): rather than focusing on human rights specifically, most States focus on CSR, incorporating human rights considerations along with other social and environmental issues. UN `1` التركيز على المسؤولية الاجتماعية للشركات: بدلاً من التركيز على حقوق الإنسان بالتحديد، تركز معظم الدول على المسؤولية الاجتماعية للشركات، التي تشمل اعتبارات حقوق الإنسان إلى جانب القضايا الاجتماعية والبيئية الأخرى.
    33. Experts agreed on the need to develop far-reaching production plans covering industry, agriculture and services, taking into account social and environmental issues along with more traditional concerns around productivity and growth. UN 33- واتفق الخبراء على ضرورة وضع خطط إنتاج بعيدة المدى تشمل الصناعة والزراعة والخدمات، مع مراعاة القضايا الاجتماعية والبيئية إلى جانب الشواغل التقليدية المتعلقة بالإنتاجية والنمو.
    In his State of the Territory address delivered in January 2000, the Governor of American Samoa announced the establishment of a " Population Growth Task Force " to examine the social and environmental issues associated with the Territory's rapid population growth and make recommendations for action. UN وأعلن حاكم ساموا الأمريكية، في خطابه عن حالة الإقليم الذي ألقاه في كانون الثاني/يناير 2000، عن إنشاء " فرقة العمل المعنية بنمو السكان " لبحث القضايا الاجتماعية والبيئية المرتبطة بالنمو السريع لسكان الإقليم ولإصدار توصيات من أجل اتخـــاذ الإجراءات.
    In October 2007, UNCTAD hosted a multi-stakeholder dialogue on social and environmental issues in the world's banana industry, organized jointly with civil society and industry groups. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، اشترك الأونكتاد مع المجتمع المدني والمجموعات الصناعية في تنظيم حوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن القضايا الاجتماعية والبيئية المتعلقة بصناعة الموز العالمية وقام باستضافة هذا الحوار.
    30. The aim of the working group on this topic is to determine the basic principles on which the independence of commissions of a special nature should be based and to formulate and harmonize policies to address social and environmental issues in such a way as to ensure the full independence of these commissions through the promulgation of constitutional provisions with legal, social and environmental dimensions. UN استقلالية الهيئات 30- في إطار هذا المحور يهدف الفريق المختص بهذا البند إلى تحديد الأسس والمبادئ التي يقوم عليها استقلال الهيئات ذات الخصوصية ورسم سياسات معالجة القضايا الاجتماعية والبيئية وموائمتها وبما من شأنه تحقيق الاستقلال التام لتلك الهيئات بنصوص دستورية ذات أبعاد حقوقية، مجتمعية، بيئية.
    Mr. Deleuze (Bolivarian Republic of Venezuela) expressed support for the role of UNIDO in combating poverty and strengthening economies while also addressing social and environmental issues. UN ٨٩- السيد ديلوز (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعرب عن تأييده لدور اليونيدو في مكافحة الفقر وتعزيز الاقتصادات، مع القيام في الوقت نفسه بمعالجة القضايا الاجتماعية والبيئية.
    152. Ms. Aizawa commented on the background to the development of the principles for responsible contracts by referring to the BP pipeline project in 2003, where Amnesty International had found that the contract tied the hands of the Government to implement new laws for social and environmental issues. UN 152- علّقت السيدة أيزاوا على المعلومات الأساسية المتعلقة بوضع المبادئ الخاصة بالعقود المنطوية على المسؤولية بالإشارة إلى مشروع خط أنابيب شركة النفط البريطانية في عام 2003، حيث رأت منظمة العفو الدولية أن العقد يلزم الحكومة بتنفيذ قوانين جديدة بشأن القضايا الاجتماعية والبيئية.
    This is an initiative of the International Social and Environmental Accreditation and Labelling (ISEAL) Alliance, an association of leading international standard-setting, certification and accreditation organizations (non-governmental) that focus on social and environmental issues. UN وهذه مبادرة اتخذها التحالف الدولي المعني بإصدار شهادات الاعتماد ووضع العلامات الاجتماعية والبيئية، وهو رابطة تتألف من منظمات دولية (غير حكومية) رائدة في مجال تحديد المعايير وإصدار الشهادات والاعتماد وتتركز أعمالها على القضايا الاجتماعية والبيئية.
    Information will aim to promote and facilitate intersectoral and interregional dialogue as well as to build awareness of the problem of desertification, of its globality and its interrelations with other social and environmental issues (in particular, when appropriate, with biodiversity and climate change). UN وسيكون الهدف من المعلومات هو تعزيز وتيسير الحوار فيما بين القطاعات وفيما بين اﻷقاليم وكذلك بناء الوعي بمشكلة التصحر، وعالميتها، وعلاقتها المتبادلة مع القضايا الاجتماعية والبيئية اﻷخرى )خاصة، حيثما يكون هذا مناسباً، مع التنوع اﻹحيائي وتغير المناخ(.
    ISAR recognized the increasing integration of social and environmental issues into the broader corporate governance framework, and further recognized that high-quality reports on environmental, social and governance issues (a) added value for policymakers, shareholders and other stakeholders; and (b) promoted more stable and sustainable economic development. UN وأقرّ الفريق بتزايد إدماج القضايا الاجتماعية والبيئية في الإطار الأوسع لإدارة الشركات، وأقرّ كذلك بأن التقارير العالية النوعية بشأن القضايا البيئية والاجتماعية وقضايا إدارة الشركات تتيح معلومات ذات قيمة مضافة لواضعي السياسات والمساهمين وغيرهم من أصحاب المصلحة، وتدعم تحقيق تنمية اقتصادية أكثر استقراراً واستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus