Another delegation commented that it would propose that the work plan for 1998 concentrate on strategic issues and avoid micro-management. | UN | وعلق وفد آخر بأنه سيقترح أن تركز خطة العمل لعام ١٩٩٨ على القضايا الاستراتيجية وتتجنب مسائل اﻹدارة الجزئية. |
The reconfigured Committee shall deal with strategic issues rather than technical issues. | UN | سوف تتناول اللجنة المعاد تشكيلها القضايا الاستراتيجية بدلا من القضايا التقنية. |
Lecture on key strategic issues bearing on political governance in Africa | UN | محاضرة عن القضايا الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بالحكم السياسي في أفريقيا |
The Committee shall deal with strategic issues rather than technical issues. | UN | تتناول اللجنة القضايا الاستراتيجية بدلا من القضايا التقنية. |
Such an approach will help focus the Council’s discussion on strategic issues without losing sight of the overall context of the Beijing Platform for Action. | UN | ومن شأن ذلك النهج أن يساعد في تركيز مناقشة المجلس على القضايا الاستراتيجية دون إغفال للسياق الشامل لمنهاج عمل بيجين. |
The Seminar was attended by 35 participants and considered a number of strategic issues to promote Internet accessibility by, for and with persons with disabilities among ASEAN. | UN | وحضر الحلقة الدراسية ٣٥ مشتركا ودرست عددا من القضايا الاستراتيجية لتعزيز إمكانيات وصول المعوقين إلى شبكة الانترنت في دول رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
strategic issues in transport cooperation | UN | القضايا الاستراتيجية المتصلة بالتعاون في مجال النقل |
In addition, CDR undertakes research on strategic issues and country situations of concern to UNHCR. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُجري مركز التوثيق والبحوث بحوثاً في القضايا الاستراتيجية والحالات القطرية التي تهم المفوضية. |
There needs to be an increase in the number of evaluations focusing on strategic issues and building evidence of the impact of UNFPA assistance at the country level, and globally. | UN | ويلزم أن تكون هناك زيادة في عدد التقييمات التي تركز على القضايا الاستراتيجية وتحشد الأدلة على أثر المساعدة من المقدمة من الصندوق على الصعيدين الوطني و العالمي. |
In addition to key FDI trends and policies, the reviews analyse strategic issues of priority for the beneficiary countries. | UN | وإضافة إلى الاتجاهات والسياسات الرئيسية في الاستثمار الأجنبي المباشر، تحلل الاستعراضات القضايا الاستراتيجية ذات الأولوية للبلدان المستفيدة. |
It also explores strategic issues related to investment and technological development. | UN | ويستكشف التقرير أيضاً القضايا الاستراتيجية المتعلقة بالاستثمار والتنمية التكنولوجية. |
strategic issues for which there is a need for priority actions are: | UN | وفيما يلي القضايا الاستراتيجية التي تحتاج إلى أن تتخذ بشأنها إجراءات ذات أولوية: |
Some strategic issues related to policies, legislation, participation, resource allocation, social values, community attitudes and media images are essential conditions for achieving fundamental change and sustainable progress and need to be addressed with advocacy and social mobilization. | UN | وتشكل بعض القضايا الاستراتيجية المتصلة بالسياسات والتشريعات والمشاركة وتخصيص الموارد والقيم الاجتماعية والمواقف المجتمعية والصور التي تبثها وسائط اﻹعلام شروطا ضرورية ﻹحداث تغيير جوهري وتقدم مستدام، وينبغي معالجتها عن طريق الدعوة والتعبئة الاجتماعية. |
Vision: demonstrated ability to identify strategic issues, opportunities and risks and to generate and communicate broad and compelling organizational direction and objectives to all stakeholders. | UN | الرؤية: إبراز القدرة على تحديد القضايا الاستراتيجية والفرص والمخاطر، ورسم توجه تنظيمي شامل ومقنع وإبلاغه إلى جميع أصحاب المصلحة. |
CURRENT AND FUTURE strategic issues | UN | القضايا الاستراتيجية الراهنة والمقبلة |
. Current and Future strategic issues | UN | 3 - القضايا الاستراتيجية الراهنة والمقبلة |
CURRENT AND FUTURE strategic issues | UN | القضايا الاستراتيجية الراهنة والمقبلة |
. Current and Future strategic issues | UN | 3 - القضايا الاستراتيجية الراهنة والمقبلة |
CURRENT AND FUTURE strategic issues | UN | القضايا الاستراتيجية الراهنة والمقبلة |
. Current and Future strategic issues | UN | 3 - القضايا الاستراتيجية الراهنة والمقبلة |
Also, a Council on Roma Affairs has started advising the Prime Minister on strategic questions. | UN | كما بدأ المجلس المعني بشؤون الروما تقديم المشورة لرئيس الوزراء بشأن القضايا الاستراتيجية. |
Supporting and bringing strategic cases on women's rights before the European Court of Human Rights in Strasbourg and under the Optional Protocol to CEDAW. | UN | ومؤازرة القضايا الاستراتيجية المتعلقة بحقوق المرأة ورفعها أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ، وتقديمها في إطار البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |