Coordination at the policy level creates further opportunities for continued collaboration in more directly operational issues. | UN | والواقع أن التنسيق على مستوى السياسات العامة يهيئ مزيدا من الفرص لاستمرار التعاون بشأن القضايا التنفيذية المباشرة. |
Agencies interact closely on a wide range of operational issues. | UN | وتتفاعل الوكالات بصورة وثيقة بشأن طائفة واسعة من القضايا التنفيذية. |
Each such Deputy would have full executive responsibility for the operational issues falling within his or her portfolio, subject only to direction by the Secretary-General. | UN | وكل نائب يتولى مسؤوليات تنفيذية كاملة في القضايا التنفيذية التي تقع في نطاق اختصاصه أو اختصاصها، ويخضع أو تخضع لتوجيه اﻷمين العام فقط. |
To say that States must take the necessary measures does not mean that they must themselves get involved in operational issues relating to the activities to which article 1 applies. | UN | والقول بأنه يجب على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لا يعني أنه يجب على هذه الدول نفسها أن تشارك في القضايا التنفيذية المتصلة بالأنشطة التي تنطبق عليها المادة 1. |
The operational issues covering programme focus, relationship with constituencies and stakeholders and financing arrangements should also be revamped for translating the many expectations into action. | UN | كما يجب أيضا تعديل القضايا التنفيذية التي تشمل محط تركيز البرامج، والعلاقة بالجماهير المستهدفة وأصحاب المصالح، وترتيبات التمويل، من أجل ترجمة التوقعات الكثيرة إلى عمل. |
The mode of operations for the Programme at the country level was also endorsed by the Board at that meeting, on the understanding that some of the operational issues would be further refined. | UN | وفي ذلك الاجتماع، اعتمد مجلس تنسيق البرنامج أيضا أسلوب عمل البرنامج على الصعيد القطري، على أساس إخضاع بعض القضايا التنفيذية لمزيد من التنقيح. |
Discuss each year a limited number of operational issues requiring coordination and harmonization of action among relevant United Nations system organizations | UN | القيام سنويا بمناقشة عدد محدود من القضايا التنفيذية التي تتطلب تنسيق ومواءمة العمل فيما بين المؤسسات المعنية في منظومة الأمم المتحدة |
The Department of Peacekeeping Operations has addressed the broad operational issues through the development of " Principles and guidelines for United Nations civilian police operations " . | UN | فقد تناولت إدارة عمليات حفظ السلام القضايا التنفيذية العامة من خلال وضع " مبادئ وخطوط توجيهية لعمليات الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة " . |
27. A meeting was organized by WHO and the World Bank in September 1995 on operational issues in malaria control. | UN | ٢٧ - وقد قامت منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي بتنظيم اجتماع في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بشأن القضايا التنفيذية لمكافحة الملاريا. |
III. operational issues . 93 - 130 20 | UN | ثالثا - القضايا التنفيذية |
(3) To say that States must take the necessary measures does not mean that they must themselves get involved in operational issues relating to the activities to which article 1 applies. | UN | الحاشية ٢٠ أعلاه. )٣( والقول بأنه يجب على الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لا يعني أنه يجب على هذه الدول نفسها أن تشارك في القضايا التنفيذية المتصلة باﻷنشطة التي تنطبق عليها المادة ١. |
The training module covers several aspects of voluntary repatriation, with particular emphasis on operational issues concerning the planning and implementation of large-scale repatriation programmes. 27/ | UN | وتتناول الطريقة النمطية في مجال التدريب عددا من جوانب العودة الطوعية إلى الوطن، مع تركيز خاص على القضايا التنفيذية المتعلقة بتخطيط وتنفيذ برامج إعادة التوطين الكبيرة النطاق)٢٧(. |
The present report discusses several important operational issues involved in the provision and utilization of technical cooperation in statistics (paras. 3-11). | UN | يناقش هذا التقرير العديد من القضايا التنفيذية الهامة التي ينطوي عليها توفير التعاون التقني في مجال الاحصاءات والاستفادة منه )الفقرات ٣ - ١١(. |
I. operational issues . 3 - 11 3 | UN | أولا - القضايا التنفيذية |
III. operational issues . 118 - 142 25 | UN | ثالثا - القضايا التنفيذية |
II. operational issues | UN | ثانيا - القضايا التنفيذية |
(c) Whether analytical reports and recommendations on policy or operational issues take gender differences and perspectives fully into account; | UN | (ج) ما إذا كانت التقارير التحليلية والتوصيات المتعلقة بالسياسات أو القضايا التنفيذية تأخذ في الحسبان التام الاختلافات والمنظورات الجنسانية؛ |
12. Following the return of United Nations staff to Monrovia in September 2003, EPAU fielded an RTE team to evaluate the immediate operational issues with which UNHCR was confronted in Liberia. | UN | 12- وإثر عودة موظفي الأمم المتحدة إلى مونروفيا في أيلول/سبتمبر 2003، أرسلت وحدة التقييم وتحليل السياسات إلى الميدان فريقاً معنياً بالتقييمات في الوقت الحقيقي لتقييم القضايا التنفيذية العاجلة التي كانت تواجهها المفوضية في ليبيريا. |
operational issues 24-42 6 | UN | جيم - القضايا التنفيذية |
C. operational issues | UN | جيم- القضايا التنفيذية |
During the period under review, UNHCR's evaluation function has focused on a number of global operational and policy issues which are of particular concern to the organization and its partners. | UN | 9- ركزت وظيفة التقييم في المفوضية، خلال الفترة المستعرضة، على عدد من القضايا التنفيذية وقضايا السياسات العامة ذات الأهمية الخاصة للمنظمة وشركائها. |